PředmětyPředměty(verze: 978)
Předmět, akademický rok 2025/2026
   Přihlásit přes CAS
   
Introduction to Intralingual Translation - YBEC203
Anglický název: Introduction to Intralingual Translation
Zajišťuje: Program SHV - Modul jazyků a literatury (24-KO)
Fakulta: Fakulta humanitních studií
Platnost: od 2025
Semestr: oba
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky:
Rozsah, examinace: 0/2, KZ [HT]
Počet míst: zimní:neurčen / neurčen (5)
letní:neurčen / neurčen (5)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: angličtina
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Je zajišťováno předmětem: YBLO003
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
předmět lze zapsat v ZS i LS
Garant: Nataliia Holubenko, Ph.D.
Vyučující: Nataliia Holubenko, Ph.D.
Neslučitelnost : YBEC210, YBLO003
Je neslučitelnost pro: YBLO003, YBEC210, YMSMK065PV
Anotace
This course on intralingual translation, which involves translating within the same language, such as rephrasing or rewriting texts, provides an overview of the theoretical approaches and debates concerning this type of translation within the field of translation studies. It will examine instances of intralingual reformulation and various types of rewritings, ranging from didactic materials to more ‘ideological’ translations, where the impact of language and translation on the construction of identity is considered. Throughout the course, students will analyze how some of the classics of British and American literature have been rewritten for specific audiences (children, learners of English as a foreign language, students, etc.) or how poems have been rewritten as novels. Additionally, the course investigates how elements of critical theory have been narrativized within literary texts. The Moodle link for this course is: https://dl1.cuni.cz/course/view.php?id=17793
Poslední úprava: Holubenko Nataliia, Ph.D. (22.10.2025)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK