Kurz je určen studentům, kteří dosáhli minimálně úrovně B1+/B2 a kteří si chtějí prohloubit a rozšířit svoje znalosti francouzštiny v souvislosti se svými obory.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (13.09.2022)
The course is designed for students who have achieved level B2 (B1+), Intermediate and upper-intermediate at least, and who wish to broaden their knowledge of French relevant to their field of studies.
The entrance test covering level B1+/B2 is obligatory for all students; the test will be written on Thursday, 2 October 2025 in JINONICE, 420 C, 14:00-14.40, 14.50-15.30, 15:40-16:20
It isn´t necessary to sign up for it.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)
Cíl předmětu -
Cílem tohoto kurzu je prohloubení, upevnění a rozšíření jazykových kompetencí ve vztahu ke studovaným oborům frekventantů:
. naučit se porozumět složitějšímu publicistickému i odbornému textu, podcastu i videu, shrnout jeho obsah ústně a vypracovat po formální i obsahové stránce správně písemné resumé
. diskutovat o společenských tématech a být schopen vyjádřit vlastní kompetentní komentář za pomoci odborných argumentů
. v obecné rovině zlepšit úroveň svých komunikačních dovednosti v ústním i psaném projevu a naučit se dobře rozlišovat mezi obecným a odborným jazykem
. upevnit a aktivně používat složitější gramatické a lexikální struktury odborného jazyka, a tak vytříbit svůj ústní i písemný projev
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)
The course serves to students to broaden the knowledge of French relevant to their field of studies: speaking and writing academic and specialized language :
- understand more complex journalistic and professional texts, podcasts and videos, summarize their content orally and prepare a correctly written summary in terms of form and content
- discuss social topics and be able to express competent commentary based on professional arguments
- improve the level of your communication skills in oral and written speech and distinguish well between general and professional language
- consolidate and actively use the more complex grammatical and lexical structures of professional language
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)
Literatura -
Literatura:
Pro práci v hodině je vhodné mít kapesní slovník
slovníky:
Dictionnaire Le Robert
Velký francouzsko-český slovník, Academia 1992
Česko-francouzský slovník, SPN 1987
Velký slovník francouzsko-český, česko-francouzský, Lingea 2007
Francouzsko-český, česko-francouzský slovník, KPS Fragment
Učebnice a gramatiky:
Grammaire progressive du francais, Cle international 2003
Francouzská mluvnice, Hendrich, Radina, Tláskal, Fraus 2001
Mluvená francouzština pro středně pokročilé, Academia 1997
Édito, Didier, Paris 2006
Libre échange 3, Didier Paris 1993
Vocabulaire progressif du français, Niveau intermédiaire et avancé, Cle International
další:
Guide de la vie quotidienne (François Chauve, Jacques Huguenin ; France Loisir 2002) La recherche de job Florence Le Bras (Marabout, 2007) Français - Guide pratique de la communication Chamberlain, Steele (Didier, 1991) Le petit livre du français correct Jean-Joseph Julaud (First Editions, 2005) Guide de la vie quotidienne 1 et 2 Chauvet, Huguenin (France Loisirs, 2002) Une année en France Catherine Descayrac (CLE international, 2004) La France d'aujourd'hui - Civilisation Nelly Mauchamp (CLE international, 2001) L'histoire de France pour les nuls Jean-Joseph Julaud (First Editions 2005) Les 100 personnages du XXe siecle Franck Jamet (France Loisirs, 1999) Constitution de la République française Texte intégral, 2006 Les institution de la France (Ve République) Gunten, Martin, Niogret (Nathan, 2006) 50 ans de la vie politique française Bruno Perreau (E.J.L., 2007) La vie politique (enfin) expliquée aux paresseuses Fréderic Bosc (Marabout, 2007) Civilisation progressive du français avec 400 activités Ross Steele (CLE international, 2004) Tests d'évaluation - Civilisation progressive du français Ross Steele (CLE international, 2004) Vocabulaire, 350 exercices, Niveau moyen Watcyn-Jones, Prouillac (Hachette, 1995) Dictionnaire des expressions nées de l'histoire (Gilles Henry ; Librairie Jules Tallandier, 1992) a další
Ve Štěpánské 35 naleznete Francouzský institut s knihkupectvím a mediátékou.
Materiály poskytnuté studentům a používané při výuce slouží výhradně ke studijním účelům pro zapsané posluchače kurzu Francouzština I JLB035. Nejsou určeny k dalšímu šíření.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (02.09.2014)
consult with a Czech version
Teacher´s materials used in the classes are solely for the use of the students of the French JLB019 any circulation of them is prohibited.
French institute, Štěpánská 35 is recommended to visit (bookstore and media library, courses, lectures, film, music and theater performances)
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)
Metody výuky -
Seminář; v kurzu převládají kooperativní metody práce na základě autentických materiálů z oblasti společensko-vědní; předpokládá se pravidelná a aktivní účast studentů na všech aktivitách probíhajících v rámci kurzu.
V rámci kurzu se mohou vyskytnout situace, ve kterých budete vybízeni k používání nástrojů AI, abyste prozkoumali, jak je lze využít. To bude probíhat pouze na dobrovolné bázi. Mimo tyto specifické případy vás žádáme, abyste nepoužívali nástroje AI k vytváření obsahu (text, video, audio, obrázky), který bude součástí studentských prací (úkolů, aktivit, odpovědí atd.) a součástí vašeho hodnocení.
Při procvičování jazykových dovedností je v pořádku používat AI na podporu vašeho jazykového rozvoje. Můžete ji použít pro brainstorming, vytváření osnov, dokonce i při nácviku psané produkce. Pamatujte však, že není v pořádku používat AI k tomu, aby za vás přemýšlela nebo za vás vykonávala náročnou práci s vymýšlením, jak vyjádřit své myšlenky v psaní. PSANÍ = MYŠLENÍ.
Stejně jako u všech zdrojů, které se používají při psaní, by většinu vašeho textu měly tvořit vaše vlastní slova a myšlenky (pokud bychom chtěli vědět, jak by generativní AI napsala například esej, zeptali bychom se jí). V našem kurzu nás zajímá, jak esej píšete VY, a chceme slyšet váš jedinečný hlas.
Veškeré studentské práce odevzdané s využitím nástrojů AI musí jasně uvádět, která část je dílem studenta, která část byla vygenerována AI, jaké prompty byly použity a jak jste s vygenerovaným obsahem pracovali.V takových případech by nemělo být více než 25 % studentské práce vytvořeno pomocí AI. Akademicky poctivé využívání generativní AI zahrnuje poskytnutí úplného přepisu veškerého vygenerovaného obsahu mezi vámi a AI jako součást vaší práce, a to ve správném citačním formátu.
Co se týče nás, vyučujících, jakékoliv použití nástrojů umělé inteligence bude probíhat způsobem, který chrání osobní údaje studentů. Práce studentů nebudou použity k trénování modelů AI.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (19.09.2025)
Seminar; the students will study the authentic materials for broaden their knowledge of French relevant to their field of studies and work in pairs or small groups.
There are situations and contexts within this course where you will be encouraged to use AI tools to explore how they can be used. This will only be done on a voluntary basis. Outside of those circumstances, you are asked not to use AI tools to generate content (text, video, audio, images) that will end up in any student work (assignments, activities, responses, etc) that is part of your evaluation in this course.
When practising your language skills, it is ok to use AI to support your language development. You can use it for brainstorming, creating outlines, even when training written production. Remember it is not ok, however, to use AI to think for us or to do the hard work of figuring out how to express our ideas in our writing. WRITING = THINKING.
As with all sources that are used in writing, your own words and thoughts should provide the bulk of your writing. If we wanted to know how Gen AI would write for example an essay, we would ask it. In our class, we are interested in how YOU write an essay and we want to hear your unique voice.
Any studentwork submitted using AI tools should clearly indicate what work is the student’s work, what part is generated by the AI, which prompts have been used and how you worked with the generated content.In such cases, no more than 25% of the student work should be generated by AI. Academically honest use of Gen AI includes providing a full transcript of any Gen AI generated content between you and the Gen AI as part of your working document using the correct citing format.
As far as teachers’ work with AI is concerned, any use of artificial intelligence tools will be carried out in a way that protects students' personal data. Student work will not be used to train AI models.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (19.09.2025)
Požadavky ke zkoušce -
K získání zápočtu za ZS
pravidelná a aktivní účast v seminářích včetně (POVOLENY 3 ABSENCE) včasného plnění všech zadaných ústních i písemných prací: 50% hodnocení
úspěšně, tj. min. na 65% napsané 2 průběžné testy (Testscontrôle continu I, II; 40 minut; z důvodů organizace výuky lze psát pouze v 1 stanovený termín), v případě nesplnění požadovaného limitu, závěrečný gramaticko-lexikální test (60 min. na 65%) :50% hodnocení
Test contrôle continu I 27/11/2025
Test contrôle continu II 8/1/2026
Testuje a zkouší se výhradně látka probíraná v kurzech. Proto je nutné průběžně sledovat všechny materiály postupně zveřejňované ve sdílené složce na Google disku
(Pokud má někdo zájem o individuální plán, je nutné domluvit se s vyučující předem (hned na začátku (!) ZS) na všech podmínkách.)
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (04.12.2025)
To obtain credits, it is necessary:
to be present and active regularly in the classes (3 ABSENCES ARE ALLOWED), have all works in time : 50% of the evaluation
to pass 2 tests during the semester (Testscontrôle continu I, II, grammatical and lexical, 40 min. 65% at minimum, be written in the classes) or, in case of failure to meet the limit,pass the final test (60 minutes, 65 % at minimum) 50% of the evaluation
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)
Vstupní požadavky -
Kurz je určen studentům bakalářského i magisterského studia, kteří dosáhli úrovně B2 (min B1+, středně a velmi pokročilí); studenti s certikátem úrovně C1 podle ERR nemusí psát vstupní test, AVŠAK JE TŘEBA PŘEDEM INFORMOVAT MAILEM VYUČUJÍCÍHO (lada.bosakova@fsv.cuni.cz)
PODMÍNKOU PRO ZÁPIS DO KURZU JE ÚSPĚŠNÉ ABSOLVOVÁNÍ VSTUPNÍHO lexikálně-gramatického TESTU (v trvání 40 minut), který se bude psát 2/10/2025 PREZENČNĚ V JINONICÍCH, MÍSTNOST C 420: 14:00-14.40, 14.50-15.30, 15:40-16:20
Studenti se nemusí zapisovat, v případě naplnění kapacity místnosti vyčkají na další termín.
Pouze studenti, kteří úspěšně zvládnou test budou do kurzu přijati (nezáleží tedy na pořadí při zápisu); studenti, kteří v testu neuspějí, si sami zápis včas zruší.
V souborech (SISu) naleznete modelový test s corrigés.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)
The course is designed for students who have achieved level B1+/B2 (Intermediate and upper-intermediate) at least.
The entrance testcovering level B1+/B2 is obligatoryfor all students; the test will be written on Thursday, 2 October 2025 inJINONICE, 14:00-14.40, 14.50-15.30, 15:40-16:20
It isn´t necessary to sign up for it.
Poslední úprava: Bosáková Lada, PhDr., Ph.D. (05.09.2025)