PředmětyPředměty(verze: 978)
Předmět, akademický rok 2025/2026
   
Znaková heterogennost v komunikaci - ADE500018 (Zeichenheterogenität in Kommunikation)
Anglický název: Semiotic Heterogenity in Communication
Zajišťuje: Ústav germánských a severských studií (21-UGS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2018
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:1/1, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: němčina
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Je zajišťováno předmětem: ADE100137
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D.
Záměnnost : ABO700159, ALINV457M
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace - němčina
Přednáška a seminář jsou určeny studentům, kteří mají zájem o problematiku výstavby textů a jejich fungování v komunikaci. Přednáška a seminář se pokusí o teoretické uchopení problematiky textové heterogennosti, bude zde probírána a diskutována dosavadní odborná literatura věnovaná této problematice a především budou analyzovány heterogenní texty různých typů.


Poslední úprava: MARESP (08.02.2013)
Cíl předmětu - němčina

Seznámení studentů s některými aspekty výstavby textů, praktické procvičení jazykové analýzy textů.

Poslední úprava: MARESP (08.02.2013)
Literatura - němčina

Daneš, F.: Text a jeho ilustrace. Slovo a slovesnost 56, 1995, s. 174-189.

Foret, M.: Mezi literárnem a výtvarnem: komiks jako obrazoslovní amalgám. Česká literatura 58, 2010, s. 581-606.

Jedličková, A.: Heterogenní kód současné prózy. Vícejazyčnost textů Sylvie Richterové. Česká literatura 44, 1996, s. 480-498.

Klinkenberg, J.-M.: Vzťah medzi textom a obrazom (Pokus o systematizáciu). Slovak Review of World Literature Research 17, 2008, č. 2, s. 5-28.

Macurová, A. - Mareš, P.: Text a komunikace. Jazyk v literárním díle a ve filmu. Praha: Karolinum 1993.

Macurová, A. - Mareš, P.: Soužití a střet. Ke stylu vícejazyčného textu. Stylistyka 5, 1996, s. 164-182.

Mareš, P.: "Also nazdar!" Aspekty textové vícejazyčnosti. Praha : Karolinum 2003.

Mareš, P: Nejen jazykem českým. Studie o vícejazyčnosti v literatuře. Praha : FF UK 2012.

Schmitz-Emans, Monika: Die Sprache der modernen Dichtung. München : Fink 1997.

Trost, P.: Studie o jazycích a literatuře. Praha : Torst 1995.

Zeman, J.: Komiks jako specifický typ sémioticky heterogenních komunikátů. In: Styl a text. Opole : Uniwersytet Opolskí 1996, s. 199-204.

Poslední úprava: MARESP (08.02.2013)
Požadavky ke zkoušce - němčina

Aktivní účast na semináři, rozbor vybraného textu (nebo referát o odborné práci).

Poslední úprava: MARESP (08.02.2013)
Sylabus - němčina

Východiskem práce je rozlišení tří základních podob textové heterogennosti: heterogennosti interjazykové (účast několika etnických jazyků v rámci textů), intrajazykové (účast několika variet jednoho jazyka v rámci textu) a intersémiotické (účast několika znakových systémů v rámci - šíře pojímaného - textu). Seminář se zaměří na postižení specifiky těchto typů heterogennosti a zároveň na vnitřní diferenciaci v rámci každého z nich.

Některá z možných dílčích témat: Vícejazyčnost v umělecké literatuře, její uplatnění v novější literatuře; uplatnění nespisovného jazyka v literatuře; vztah slovesného textu a jeho ilustrace; znaková povaha komiksu, kreslených vtipů, reklamy a dalších intersémioticky heterogenních textů; role jazyka v audiovizuálních sděleních (film, divadlo, televizní pořad apod.).

Poslední úprava: MARESP (08.02.2013)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK