Volba jazyka
  • čeština
  • english
Uživatel
  • Anonym

    Detail programu/oboru

    Středoevropská studia se specializací Polonistika (0231RA0900230063)

    Fakulta: Filozofická fakulta
    Studijní program: Středoevropská studia (B0231A090023)
    Forma studia: prezenční
    Druh studia: bakalářské
    Jazyk výuky: čeština
    Předpokládaný počet přijímaných: 30
    Standardní doba studia: 3 roky
    Forma přihlášky: Elektronická

    Poměr přijatých a přihlášených v minulém akad. roce

    17 / 25

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Termín podání přihlášky 1: 28.02.2025
      Poznámka k termínu 1:

      Harmonogram přijímacího řízení: https://www.ff.cuni.cz/prijimaci-rizeni/harmonogram/

       

      Termín podání přihlášky 2: 07.08.2025
      Poznámka k termínu 2: týká se dodatečného přijímacího řízení
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Poplatek za elektronickou formu přihlášky: 910 Kč
      Poznámka: Uchazeč v tíživé sociální situaci může za stanovených podmínek podat přihlášku ke studiu na Univerzitě Karlově zdarma (více zde: https://centrumcarolina.cuni.cz/CA-78.html). 
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      kombinovatelnost: samostatné, sdružené nebo dvouspecializační studium; kombinovatelnost se všemi programy bakalářského studia, které to nevylučují; lze kombinovat buď jednu specializaci s jiným programem (sdružené studium), nebo dvě specializace zároveň (dvouspecializační studium), nebo studovat jen jednu specializaci (samostatné studium)

      volba specializace: závazně v přihlášce; na každou specializaci je třeba podat samostatnou přihlášku, lze podat přihlášky i na více specializací

      předpoklady ke studiu: Pro studium programu se předpokládají obecné schopnosti a znalosti důležité pro vysokoškolské studium programů zaměřených na studium jazyka a kultury, tj. zejména schopnost jazykové reflexe, schopnost uvažovat o přečteném textu, schopnost usouvztažňovat poznatky a schopnost adekvátně se vyjadřovat. Vstupní znalost polštiny není požadována. Znalost literárních děl polské literatury je u přijímací zkoušky výhodou, nikoli podmínkou. Předpokládá se obecný kulturní a historický rozhled; hlubší znalosti středoevropského regionu či Polska jsou u přijímací zkoušky výhodou. Studijní program mohou studovat jak uchazeči a uchazečky bez předchozího vzdělání zaměřeného na polštinu, tak uchazeči a uchazečky s polskou maturitou.

      Povinnou součástí výuky je i splnění studijních povinností mimo prostory univerzity (exkurze apod.). Náklady na tyto aktivity hradí studující. Informace a) o odhadované částce za tyto aktivity, b) o možnostech náhradního plnění těchto aktivit v prostorách univerzity a c) o případné možnosti žádat o částečnou náhradu vynaložených nákladů prostřednictvím stipendia za předem určených podmínek budou studujícím sděleny vždy před začátkem daného semestru (resp. před zápisem do předmětů v informačním systému univerzity).

      -----

      Informace pro dodatečné přijímací řízení:

      Lhůta pro podávání přihlášek: do 7. 8. 2025

      Termín přijímacích zkoušek: 25.–29. 8. 2025, náhradní termín 2.–4. 9. 2025

      Předpokládaný počet přijímaných v dodatečném přijímacím řízení pro tento program: 10 

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      přijímací zkouška: jednokolová (ústní)

       

      popis přijímací zkoušky:

      ústní zkouška

      1)      motivace ke studiu a zájem o obor (max. 20 bodů)

      2)      obecné jazykovědné znalosti (jevy v češtině/slovenštině či dalších jazycích, které uchazeč zná) a obecný kulturní a historický přehled, případně s ohledem na středoevropský region či Polsko (max. 50 bodů)

      3)      diskuse nad odevzdaným seznamem beletristické četby (max. 30 bodů)

       

      kritéria hodnocení motivace a zájmu (viz 1. část zkoušky):

      ·         nadprůměrná motivace – konkrétně formulovaná motivace; dlouhodobější aktivity svědčící o zájmu o obor: 20–14 bodů

      ·         průměrná motivace – poměrně konkrétně formulovaná motivace; aktivity prokazující zaujetí pro obor (např. předložený seznam četby obsahuje polskou beletrii a/nebo odbornou literaturu vztahující se k polonistice): 13–7 bodů

      ·         slabá motivace – vágní motivace; bez aktivit svědčících o zájmu o obor: 6–0 bodů

       

      další požadavky ke zkoušce:

      Uchazeči u ústní zkoušky odevzdají:

      ·         Seznam četby s přečtenou beletrií (buď seznam tří či více děl z polské literatury přečtených v překladu či originále, nebo seznam přečtených děl z české a světové literatury) a případně, nikoli však povinně, také s prostudovanou odbornou literaturou na jazykovědná, kulturní, historická a jiná témata (může sloužit jako podklad pro 2. část zkoušky); na seznamu uchazeč uvede své jméno a příjmení.

      --------------------------------

      Podmínky přijímacího řízení ke studiu na FF UK: https://is.cuni.cz/studium/prijimacky/index.php?do=info_fakulta&fak=11210

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      Podmínkou přijetí ke studiu v bakalářském studijním programu je dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou.



      Způsob ověření: přijímací zkouška
      Datum ověření (přijímací zkoušky) od: 10.05.2025 Do: 13.06.2025
      Náhradní termín (přijímací zkoušky): 18.06.2025 Do: 20.06.2025
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      seznam doporučené literatury: Konkrétní četba k přijímací zkoušce není předepsána. Uchazeč vybírá dle vlastního zájmu. Pro inspiraci může posloužit seznam na webu Ústavu etnologie a středoevropských a balkánských studií.

      další informace: web Ústavu etnologie a středoevropských a balkánských studií: https://uesebs.ff.cuni.cz/

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      Absolventi se mohou uplatnit například:

      ·      jako překladatelé literárních i neliterárních textů z polštiny a do polštiny,

      ·      ve státních institucích vyvíjejících zahraničněpolitické a další aktivity ve střední Evropě (např. v rámci spolupráce Visegrádské skupiny),

      ·      ve státních i jiných institucích jako analytici polskojazyčných médií a dalších informačních zdrojů,

      ·      v médiích jako korespondenti, redaktoři nebo specialisté na Polsko,

      ·      v nadnárodních společnostech působících ve středoevropském prostoru např. jako marketingoví pracovníci,

      ·      v institucích poskytujících informační zázemí pro firmy vstupující na regionální trhy (ČR, Polsko, další země střední Evropy),

      ·      v cestovních kancelářích zaměřených na Polsko jako delegáti či programoví koordinátoři,

      ·      ve veřejných výzkumných institucích (v. v. i.) a univerzitních pracovištích jako znalci Polska a polské kultury.