PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Cvičení ke skeletovému překladu - Soukupová - YBJ4006LI
Anglický název: Translation Seminar
Zajišťuje: Program SHV - Modul jazyků a literatury (24-KO)
Fakulta: Fakulta humanitních studií
Platnost: od 2009
Semestr: letní
E-Kredity: 2
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/0, KZ [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: zrušen
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Staré označení: YBJ4006LI
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. PhDr. Blanka Soukupová, CSc.
Termíny zkoušek   Rozvrh   Nástěnka   
Anotace -
Poslední úprava: BLACKMAMBA (03.06.2009)
Student si má po dohodě se svým tutorem vybrat knihu na překlad. Seminář spočívá v tom, že si student přečte knihu, kterou chce překládat, a předložit vyučující referát z této knihy vypracovaný v češtině. Tímto student získá celkový přehled o knize, což mu pak usnadní překládání. Tento kurs je určen výhradně ke konzultacím ke skeletovému překladu.
Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Dina Novotná Obeidová (09.07.2008)

Student si po dohodě se svým tutorem vybere knihu ke skeletovému
překladu,  vypracuje referát zvolené knihy, který odevzdá svému
tutorovi a na základě kolokvia je mu pak udělena atestace.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK