|
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Markéta Koronthályová (14.11.2018)
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Markéta Koronthályová (26.11.2019)
Ověřit úroveň znalostí na té úrovní, aby si studenti byli schopni poradit s neznámým latinským textem za pomoci slovníku. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Markéta Koronthályová (12.11.2018)
Novotný Fr. a kol., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992 Panhuis D., Gramatika latiny. Praha: Academia 2014 Pražák - Novotný - Sedláček, Latinsko - český slovník, Praha 1999 Josef Šimandl: Latinská čítanka pro studující dějin křesťanského umění (Karolinum 2014) |
|
||
Poslední úprava: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (24.05.2021)
Požadavky každého ze zkoušejících (PhDr. Markéta Koronthályová, ThLic. Tomáš Matějec, Ph.D.) jsou v některých bodech odlišné. Při přípravě na zkoušku je proto třeba řídit se požadavky toho ze zkoušejících, u kterého budete zkoušku skládat.
PhDr. Markéta Koronthályová: Zkouška z latiny v magisterském studiu na KTF UK (týká se KJAZ 176, KJAZ 177, KJAZ 008, KJAZ 044) Zkouška má část písemnou a ústní. Složení písemné zkoušky je podmínkou pro možnost přistoupit k části ústní.
Mgr. ThLic. Tomáš Matějec, Ph.D.: Zkouška má část písemnou a ústní. V PÍSEMNÉ části student překládá neohlášený latinský text v délce cca půl normostrany; dovolená pomůcka je latinsko-český slovník (nejlépe Pražák – Novotný – Sedláček). Úspěšné splnění písemné části je podmínkou pro konání části ústní. Ve zkouškovém období po letním semestru ak. roku 2020/2021 je tato písemná část nahrazena ústním přezkoušením obdobného rázu (překlad neohlášeného textu), slovník není potřebný. Výchozí materiál ÚSTNÍ části je soubor textů v úhrnném rozsahu minimálně 10 normostran, sestavený studentem a schválený zkoušejícím. Student v této části zkoušky po krátké přípravě a bez slovníku prokáže znalost slovní zásoby, mluvnické stavby a literární formy textů a schopnost aplikovat tyto znalosti při interpretaci textu. Přehled mluvnické látky, jejíž znalost je třeba prokázat - viz sylabus předmětu KJAZ213 Zkouška z latinské četby k dějinám kultury. Nezbytnou podmínkou pro úspěšné složení zkoušky je také spolehlivá dovednost plynule a správně číst latinský text, která se ověřuje četbou neznámého úryvku klasického, středověkého nebo novověkého textu. Soubor textů k ústní části zkoušky musí zahrnovat následující časové, resp. tematické oblasti: klasičtí římští autoři (2. stol. př. Kr. - 2. stol. po Kr., alespoň 1 normostrana), středověk (alespoň 1 normostrana), novověk (alespoň 1 normostrana), text nebo texty z oblasti dějin umění (alespoň 1 normostrana), text nebo texty z oblasti teologie (alespoň 1 normostrana), biblický nebo liturgický text/texty (alespoň 1 normostrana), text nebo texty historiografické povahy (alespoň 1 normostrana), nápis nebo nápisy (alespoň v rozsahu 500 znaků), časoměrná poezie (alespoň 10 veršů), sylabotónická nebo sylabická poezie (alespoň 10 veršů). Úhrnný rozsah celého souboru musí být minimálně 10 normostran. Soubor textů k ústní části zkoušky musí student předložit ke schválení nejpozději měsíc po zahájení semestru, ve kterém má zkoušku zapsánu. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Markéta Koronthályová (26.11.2019)
Zkouška, která ověří, zda si studenti jsou schopni poradit s neznámyým latinským textem v rozsahu 1 strany formátu A 4 za pomoci latinsko-českého slovníku. |
|
||
Poslední úprava: ThLic. Mgr. et Mgr. Tomáš Matějec, Ph.D. (12.12.2020)
Předmět je zakončen zkouškou, která má písemnou a ústní část. Úspěšné splnění písemné části (překlad neznámého latinského textu v rozsahu cca 1 normostrany) je podmínkou pro připuštění k části ústní (překlad a výklad předem připravených textů v rozsahu 10 normostran). |