|
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Alena Bočková, Ph.D. (22.09.2022)
Cílovou dovedností je čtení s porozuměním. Student se dokáže orientovat v odborném autentickém textu, porozumí globálnímu sdělení, označí klíčová slova a relevantní gramatické konstrukce. Disponuje základním souborem gramatických a lexikálních jazykových prostředků a je schopen pracovat s latinsko-českým slovníkem. Zvládá věcně, gramaticky a stylisticky adekvátní překlad daného textu z latiny do češtiny. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Alena Bočková, Ph.D. (03.05.2022)
Barandovská-Frank, V.: Latina jako mezinárodní jazyk. Dobřichovice, Kava-Pech 1995. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Alena Bočková, Ph.D. (22.09.2022)
Zkouška má dvě části, písemnou a ústní, v obou částech zkoušky je možné používat latinsko-český slovník. Písemná část: Písemné materiály je třeba odevzdat nejpozději 14 dní před stanoveným termínem ústní zkoušky. Ústní část: Překlad doporučujeme průběžně konzultovat. Okruhy témat písemné práce Podrobné informace naleznete na webových stránkách JC: https://jc.ff.cuni.cz/zkousky/doktorske-zk-copy/doktorske-zk/ |