PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Jazyk A - praktická jazyková cvičení VI (ukrajinština) - AVS100057
Anglický název: Language A - Practical Exercises VI (Ukrainian Language)
Zajišťuje: Ústav východoevropských studií (21-UVES)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 4
E-Kredity: 6
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (1)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. Tetiana Sverdan, CSc.
Záměnnost : AVS200041
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Katerina Kedron, Ph.D. (06.07.2011)
Vstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni B2 (střední úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky.
Cílem kurzu je formování a zdokonalování komunikačních schopností studentů, intenzivní práce s mluveným a psaným
textem, prohlubování základních znalostí a dovedností překladu, rozšiřování slovní zásoby a zdokonalování vyjadřovacích
schopností posluchačů v různých stylech. Kurz bude také věnován problematice stylisticky zabarvených jazykových
prostředků na všech jazykových úrovních a stylovému rozvrstvení současné ukrajinštiny. Po absolvování kurzu je student
schopný získávat informace ve svém profesním oboru, uveřejňovat vlastní výsledky v lotyšském jazyce a navazovat
pracovní kontakty v lotyšském prostředí. Výstupní jazyková kompetence odpovídá stupni B2 (vyšší úroveň) Evropského
referenčního rámce pro jazyky.


Literatura
Poslední úprava: Mgr. Katerina Kedron, Ph.D. (10.10.2010)
Základní studijní literatura:Jazyk A - praktická jazyková cvičení VI. - ukrajinský jazyk
ANDERŠ, J. F., DANYLENKO, L. I., PALAMARČUK, O. L., RUSANIVS'KYJ, V. M., FEDON'UK, V. J.: Ukrajins'ko-čes'ki

paraleli v tekstach i sytuacijach. Rozmovnyk. Kyjiv 2002.

ANDERŠ, J.: Ukrajinština vážně a vesele. Olomouc 1999.Antysuržyk. L'viv 1997.

DANYLENKO, L. I., PALAMARČUK, O. L.: Perekladajemo čes'koju. Ukrajinsko-čes'ki pryjmennykovi ta bezpryjmennykovi

konstrukciji. Kyjiv 2001.

JUŠČUK, I. P.: Praktykum z pravopysu ukrajin'skoji movy. Kyjiv 1993.

LES'UK, M.: Kul'tura movlen'n'a v sučasnij Ukrajini/Ucrainica I. Současná ukrajinistika. Problémy jazyka, literatury a kultury.

Olomouc 2000.

MASENKO, L.: Movno-kul'turna sytuacija v Ukrajini/Sociopsycholohični čynnyky formuvann'a. in: Dyvoslovo, 2001, č. 10,

s.7-10.

MYRONOVA, H.: Praktický kurz ukrajinštiny I. Brno 1999.Polityka i kultura. Vseukrajins'kyj hromadsko-polityčnyj

tyžnevyk http:/www.pic.com.ua.

PONOMARIV, O. D.: Stylistyka ukrajins'koji movy. Ternopil' 2001.

Ukrajina i svit. Literatura, nauka, mystectvo, hromads'ke žytta. Časopys. Hanover.

Ukrajina v cikavych faktach. Lviv 1999.Ukrajina. Polityčnyj, ekonomičnyh, literaturnyj i naukovyj časopys. Kyjiv.

Ukrajina. Polityčnyj, ekonomičnyj, literaturnyj i naukovyj časopys. Kyjiv.

Ukrajina. Ščomis'ačnyj hromads'ko-polityčnyj literaturnyj žurnal. Kyjiv.

Ukrajins'ka literaturna vymova ta naholos. Kyjiv 1973.

Ukrajinský úřední dopis. Praha 1999.

Ukrajins'kyj pravopys. Kyjiv 1993.Ukrajins'kyj žurnal. Praha.

ŽOVTOBR'UCH, M.

A.: Ukrajins'ka literaturna mova. Kyjiv 1984.

Slovníkové publikace:
Orfohrafičnyj slovnyk ukrajins'koji movy. Kyjiv 1998.

Velykyj tlumačnyj slovnyk ukrajins'koji movy. Irpin' 2001.

ANDERŠ, J. - DANYLENKO, L.: Praktický česko-ukrajinský slovník. Ekonomika, Finance. Obchod. Olomouc 2000.

Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: doc. Tetiana Sverdan, CSc. (08.09.2023)

Atestace: účast na cvičeních, splnění úkolů v průběhu semestru, vypracovaný závěrečný test a ústní pohovor.

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Katerina Kedron, Ph.D. (10.10.2010)

1.-2. Ukrajina jako nezávislý stát. Deklarace nezávislosti. Státní symboly Ukrajiny. Přímá řeč, rozlišovací

znaménka.

3.-4. Ústava Ukrajiny. Zákon o jazycích. Současná jazyková situace na Ukrajině. Dialekty ukrajinštiny. Suržyk a

problémy s ním související. Polopřímá řeč. Opravy textu podle kodifikovaných norem spisovné ukrajinštiny.

5.-6. Systém zdravotnictví. Sociální záruky. Nepřímá řeč. Citace. Úřední komunikace. Úřední dopis.

7.-8. Politický systém. Současná politická situace na Ukrajině. Čtení a analýza současné ukrajinské publicistiky,

přehled politických televizních pořadů. Komunikace a politická diskuse. Text jako komunikační jednotka.

9. Prezident Ukrajiny, vláda a parlament. Práce se sdělovacími prostředky. Novinové články a práce s

internetem.

10.-11. Spisovná a nespisovná ukrajinština. Lexikální, frazeologické, slovotvorné prostředky uměleckého stylu.

12. Čtení a překlad současné poezie a prózy. Hovorová ukrajinština - morfologické a syntaktické specifikum.

13. Opakovací lekce. Kontrolní text.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK