PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Překladový seminář portugalštiny II - APGV00028
Anglický název: Portuguese translation seminar II
Zajišťuje: Ústav románských studií (21-URS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2017
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Šárka Grauová, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: PhDr. Jan Hricsina, Ph.D. (26.02.2013)
Cílem semináře je podat vhled do problematiky literárního překladu z portugalštiny. Důraz se klade na průběžnou společnou práci s textem (komentování vybraných vydaných překladů a především překlad reprezentativních textů nových), problémy jsou osvětlovány zásadně od praxe k teorii, nikoli naopak. Předpokládá se domácí příprava z hodiny na hodinu se zpětnou vazbou ze strany vyučujícího v podobě souhrnného ústního zhodnocení. Překlad staví na filologické bázi, vychází z důkladného pochopení textu v hodině, individuální přínos pak tkví v konečné formulaci, která je podkladem k novému komentáři a diskusi na semináři. Kurs je určen nejen budoucím překladatelům, protože hlubší porozumění textu ve vztahu k českému vyjádření tříbí obecnou schopnost kvalifikovaného čtení i formulační dovednost.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK