PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Lexikologie rumunštiny - AJS1000224
Anglický název: Lexicology of Romanian Language
Zajišťuje: Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studií (21-UESEBS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:1/1, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň: základní
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
student může plnit i v dalších letech
Garant: PhDr. Jiří Našinec
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Sandra Vlainić (29.05.2016)
Cílem přednášky je seznámit studenty se základním slovním inventářem rumunštiny, popsat jeho uspořádání,
hierarchizaci, kvantitativní vztahy, původ slov, poměr mezi slovy základními a odvozenými, formální prostředky a
způsoby tvoření slov nových, využívání a vliv slov cizích. Seminář bude zaměřen na samostatnou práci s
lexikografickým materiálem.
Literatura
Poslední úprava: Mgr. Sandra Vlainić (29.05.2016)
Základní studijní literatura
AVRAM, M. - SALA, M.: Faceţi cunoştinţă cu limba română. Cluj, 2009.

AVRAM, M.: Gramatica pentru toţi . 2., přehlédnuté a rozšířené vydání. Bucureşti, 1997.

BIDU-VRĂNCEANU, A.: Structura vocabularului limbii române contemporane. Bucureşti, 1986.

BRÂNCUŞ, GR.: Vocabularul autohton al limbii române, Bucuresti, 1983.

DUMISTRĂCEL, S.: Lexic românesc - Cuvinte, metafore, expresii, 2. vydání. Iaşi, 2011.

ILIESCU. M. et ali: Vocabularul minim al limbii române pentru studenţi străini. Bucureşti, 1981.

POPESCU, M.: Lexic, comunicare, stilistică, Teorie, teste, rezolvări. Bucureşti, 2008.

POPESCU, ŞT.: Gramatica practică a limbii române cu o culegere de exerciţii. Bucureşti, 1995.

PREDA, I.: Îmbogăţirea lexico-semantică a limbii române contemporane (cu privire specială la perioada post-decembristă), in: Limba română, XLI, 9/1992, s. 483-490; 10/1992, s. 541-548.

STOICHIŢOIU-ICHIM, A.: Vocabularul limbii române actuale. Dinamică. Influenţe. Creativitate. 4. vydání. Bucureşti, 2008.

TOMA. I.: Limba română contemporană. Fonetică, fonologie, lexicologie. Bucureşti, 2000.

Slovníkové publikace:
**Dicţionarul explicativ al limbii române (DEX), 2. vydání. Bucureşti, 1996.
**Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române (DOOM), 2. vydání, Bucureşti, 2005.
**Formarea cuvintelor în limba română, I-III. Bucureşti, 1970-1989.
ACADEMIA ROMÂNĂ: Dicţionarul explicativ al limbii române, 2. vydání. Bucureşti, 2009.

ACADEMIA ROMÂNĂ: Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române, ed. a II-a. Bucureşti, 2007.

BULGĂR, Gh. - CONSTANTINESCU-DOBRIDOR, Gh.: Dicţionar de arhaisme si regionalisme. Bucuresti, 2002. CROITORU-BOBĂRNICHE, N.: Dicţionar de argou al limbii române. 2. vydání. Slobozia, 2003.

BULGĂR, Gh.: Dicţionar de sinonime. Bucureşti, 2000.

DOBRIŢOIU-ALEXANDRU, T.: Česko-rumunský slovník. Bucureşti, 2001.

IONESCU, A. I.: Rumunsko-český slovník. Praha, 2002.

MARCU, F., MANECA, C.: Dicţionar de neologisme. Bucureşti, 1978.

STACA, J. a kol.: Rumunsko-český slovník. Praha, 1961.

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Sandra Vlainić (29.05.2016)

1. Etymologická struktura rumunské slovní zásoby. Hlavní typy etymologie. Slova zděděná z geto-dáckého substrátu a z lidové latiny.

2. Cesty obohacování slovní zásoby. Jazykové výpůjčky. Hlavní vlivy.

3. Slova slovanského původu (církevně slovanská, srbská, bulharská a ruská).

4. Slova převzatá z maďarštiny, řečtiny a turečtiny.

5. Slova převzatá z němčiny a románských jazyků.

6. Slova převzatá z britské a americké angličtiny.

7. Slova utvořená v rumunštině. Hlavní prostředky tvoření. Progresivní derivace: odvozování pomocí prefixů a sufixů.

8. Regresivní derivace: tváření nových slov skládáním a koncesí.

9. Vedlejší prostředky tvoření nových slov: kontaminace, reduplikace, zúžení významu.

10. Smíšené prostředky: parasyntetické, jazykový kalk. Univerbizace.

11. Slova neznámé etymologie, xenismy.

12. Slova zastaralá a archaismy.

13. Výrazy lidové, hovorové, slangové a argotické.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK