PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Didaktika francouzštiny - AFRV3061
Anglický název: Methodology of Teaching French as a Second Language
Zajišťuje: Ústav románských studií (21-URS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2019
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 6
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
letní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:2/1, --- [HT]
letní s.:1/2, Zk [HT]
Počet míst: zimní:neurčen / neurčen (neurčen)
letní:neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: francouzština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Je zajišťováno předmětem: AFR600008
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Anotace
Poslední úprava: prof. PhDr. Eva Voldřichová - Beránková, Ph.D. (12.10.2012)
Podmínky dosažení cílových komunikativních kompetencí při osvojování francouzštiny:
Stanovení cílů a obsahů CJV vycházejících z podnětů Společného evropského referenčního rámce, z teoretických základů sociolingvistiky, psycholingvistiky a textové lingvistiky, s přihlédnutím k typologickým odlišnostem mateřského a cílového jazyka.- Metody a postupy užívané v učebním procesu při osvojování jazykových prostředků a řečových dovedností v konkrétní komunikativní situaci a konkrétním socio-kulturním kontextu.

Pro vykonání atestace z tohoto předmětu mají studenti právo na jeden řádný a dva opravné termíny.
Literatura - francouzština
Poslední úprava: PhDr. Hana Loucká, CSc. (03.10.2011)

Povinná základní a doporučená literatura
Společný evropský referenční rámec, MŠMT 2002 (vybrané kapitoly)
Evropské jazykové portfolio, Rada Evropy, MŠMT 2001
Evropské jazykové portfolio - pro dospělé studenty v České republice. Scientia 2004
Evropské jazykové portfolio - příručka pro učitele a školitele, Ústav pro informace ve vzdělání, 2005

Obecná didaktika cizích jazyků, didaktika francouzštiny
Beacco, J.-C. - L´approche par compétences dans l´enseignement des langues,
         Didier, Paris 2007
Cicurel, F. - Parole sur parole ou le métalangage dans la classe de langue, Clé international, Paris 1985
Cuq, J.-P. - Dictionnaire de didactique du français langue étrangere et seconde, Clé international/Asdifle, Paris 2003
Cuq, J.-P., Gruca, I. - Cours de didactique du français langue étrangere et seconde, Presses Universitaires de Grenoble, 2002
Galisson, R.- D´hier a aujourd´hui. La didactique générale des langues étrangeres, Clé international, Paris 1980.
Hendrich, J.- Didaktika cizích jazyků, SPN, Praha 1988
Moirand, S. - Enseigner a communiquer en langue étrangere, Hachette, Paris 1982
Porcher, L. - L´enseignement des langues étrangeres, Hachette Education, Paris, 2004
Puren, Ch. - Histoire des méthodologies de l´enseignement des langues, CLE international, Paris 1988
Puren, Ch. - La didactique des langues étrangeres - la croisée des méthodes. Essai sur l´éclectisme, CREDIF,Didier 1994
Puren, Ch. - De l´approche communicative - la perspective actionnelle, le FdM, No 344, pp.37-40
Puren, Ch., - Vers une nouvelle cohérence didactique,le FdM, No 348, pp.42 - 44
de Salins, G. - Rôle de l´ethnographie de la communication, le FdM, coll. Recherches et applications, janvier 1995
Šebesta, K. - Od jazyka ke komunikaci,Karolinum, Praha 1999
Tagliante, C.- La classe de langue, CLE international, Paris 1994
Tagliante, C. - L´Evaluation et le Cadre européen commun de référence, CLE international, 2005
Tagliante, C. - L´Evaluation et le Cadre européen commun de référence, le FdM, No 344, pp.25-27
Vigner, G. - Présentation et organisation des activités dans les méthodes, le FdM, coll.Recherches et applications, janvier 1995
Vigner, G. - Vers une compétence plurilingue . Apprentissage ou enseignement. Le FdM, No 355, pp.19-21, 2008
Vygotskij, L.S. - Psychologie myšlení a řeči, Portál, Praha 2000

Prononciation
Abry, D., Chalaron, M.-L., - Phonétique, Hachette, 1994
Callamand, M. - Méthodologie de l´enseignement de la prononciation, CLE international, Paris 1981
Léon, M.- Exercices systématiques et prononciation française, Hachette/Larousse, Paris 1976
http:// phonetique.free.fr

Grammaire
Beacco, G.C. - La didactique de la grammaire dans l´enseignement du francais et des langues, Didier, Paris 2010
Besse, H., Porquier, R. - Grammaire et didactique des langues, Hatier, Paris 1984
Cuq, J.-P. - Une introduction a la didactique de la grammaire en français langue étrangere, Didier/Hatier, Paris 1996
Callamand, M. - Grammaire vivante du français langue étrangere, Larousse, Paris 1987
                        Exercices d´apprentissage, Larousse,Paris 1989
Courtillon, J. - Organiser les activités pour apprendre. - L´apprentissage de la grammaire par le texte., le FdM, No 331
Loucká, H. - Francouzské imparfait v českém učebním prostředí, Cizí Jazyky, 52, č.4, 2008-2009,121-123
Monnerie, A. - Le Français au présent, Didier/ Hatier, Paris 1987
                     Cahier d´exercices, Didier/Hatier 1987
de Salins, G. - Grammaire pour l´Enseignement/Apprentissage du FLE, Didier/Hatier,Paris 1996
de Salins, G. - Place des apprenants et place des savoir-faire enseignants dans les grammaires de FLE, in Langue Française, No 131,p.23-37
Vigner, G. - La Grammaire en FLE, Hachette 2004
www.bonjourdefrance.com
www.didieraccord.com/html/sommaire.html

Vocabulaire

Galisson, R. - Des mots pour communiquer,CLE international, Paris 1993
Moreau, J.- A cache-cache avec les mots, CLE international, Paris 1985
Picoche, J. - Didactique du vocabulaire français, Nathan Université, Paris 1993
Siréjols, E. - Prendre au mot (vocabulaire thématique), Didier/Hatier,Paris 1989
http.//lexiquefle.free.fr

L´Oral
Chamberlain, A.,Steele, R.- Guide pratique de la communication, Didier/Hatier, Paris 1985
Fiusa, Kehl, Weiss - En effeuillant la margueritte,Hachette ,Paris 1979
Richterich, R.,Scherer, R. - Communication orale et apprentissage des langues, Hachette, Paris 1975
www.bonjourdefrance.com

L´Ecrit
Moirand, S. - Situation d´écrit, Clé international, Paris 1979
Bertocchini, P., Costanzo, E. - Productions écrites: le mot, la phrase, le texte, Hachette, Paris 1987
Weiss, J.,Weiss, F. -Activités écrites 1,2,3, Hatier, Paris 1993
Lemeunier-Quéré, M. - Créer du matériel didactique, le FdM, no 331, p.29
www.bonjourdefrance.com

Créativité
Weiss, F. - Jeux et activités communicatives dans la classe de langue, Hachette, Paris 1983
Lamailloux, P., Arnaud, M.-H., Jeannard, R. - Fabriquer des exercices de français, Hachette, 1993

Apprentissage des langues et technologies
Demari,J.-C. - Authentique, mode d´emploi, le FdM, No 331, p.32
Olivry, F. - Créer des ressources interactives sur la Toile, le FdM,No 331, p.34
Multimédia, réseaux et formation, le FdM, No spécial, juillet 1997
Apprentissage des langues et technologies : usage en émergence, le FdM, No spécial, janvier 2002
Les échanges en ligne dans l´apprentissage et la formation, le FdM, No spécial, juillet 2006

Časopisy
Cizí jazyky 
Le Français dans le monde

Doporučená literatura je dále uváděna průběžně při přednáškách a seminářích.







Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: PhDr. Hana Loucká, CSc. (13.10.2008)

zkouška - ústní

Požadavky - znalosti v rozsahu předepsaného učiva a schopnost aplikovat je na konkrétní učební materiál ; podmínkou zápisu ke zkoušce je splnění povinností ze semináře didaktiky (dovednost sestavit plán tematické jednotky v českých/ francouzských učebnicích, přípravy na vyučovací hodinu; mikro-výstupy - prezentace a základní nácvik jazykových prostředků, nácvik řečových dovedností, práce s textem).

Sylabus
Poslední úprava: PhDr. Hana Loucká, CSc. (13.10.2008)

Tematické okruhy

1. Cíle CJV; komunikativní kompetence, řečové dovednosti, jazykové prostředky.

Společný evropský referenční rámec: cílové kompetence CJV ve 21. století. Komunikativní jazyková kompetence (jazyková, sociolingvistická, pragmatická). Portfolio a jeho funkce. Plurilingvismus.

2. Obsah učiva ; stanovení obsahů ( model komunikativní, model kompromisní); tematika běžných komunikativních situací, tematika odborně-profesní, tematika reálií, tematika literárně-umělecká; Společný evropský referenční rámec a vymezení komunikativních oblastí. Interkulturalita.

3. Lingvistická východiska didaktiky CJ : Americký deskriptivismus a psycholingvistika I.generace.- Transformační a generativní gramatika a psycholingvistika II.generace. -Textová lingvistika, sociolingvistika a psycholingvistika III.generace.- Přínos Pražské školy.

4. Psychologická východiska: Komunikativní akt a teorie řečové činnosti; komunikativní strategie. - Transfer. Motivace.

5.Pedagogická východiska: didaktické a metodické principy

6. Jazykové prostředky a vztahy mezi nimi. Slovní zásoba, mluvnická stavba, zvuková a grafická podoba jazyka. Uspořádání a nácvik jazykových prostředků v českých / francouzských učebnicích FLE.

7. Řečové dovednosti a vztahy mezi nimi. Poslech s porozuměním, mluvený projev, čtení, psaní. Nácvik v českých/ francouzských učebnicích s přihlédnutím k principu komunikativnosti. - Vztahy mezi jazykovými prostředky a řečovými dovednostmi. ? Společný evropský referenční rámec a jazykové činnosti : recepce, produkce, interakce, mediace. Úrovně dosažených komunikativních kompetencí podle evropského ref. rámce ( vertikální, horizontální členění), aplikace na úrovně dosažených KK u českého publika.

8.Didaktické využití textu - metodické postupy při práci s textem poslechovým/čtecím, výchozím/doplňkovým; práce s textem literárním, odborným, publicistickým.Výběr, rozvíjení tématu, prohlubování poznatků z reálií. Práce s dokumentem. Otázky klíčové, lineární, aktualizační.

9.Problematika chyby se zřetelem k dílčím znalostem a cílovým dovednostem.

10. Kontrola. Hodnocení v CJV / sebehodnocení. se zřetelem k dílčím znalostem a cílovým dovednostem.

11. Didaktická technologie.

12. Vývoj metod: - gramaticko-překladová, přímá, zprostředkovací; audio-orální metody, metody SGAV; komunikativní princip metod 80. a 90. let uplatňovaný v CJV; programy a postupy vycházející z podnětů Společného evropského referenčního rámce.

13. Pedagogický proces v CJV. Typy vyučovacích hodin. Struktura vyučovací hodiny. Metodické postupy se zřetelem k zaměření školy/kursu, ke stupni školy.- Současný stav výuky francouzštiny na českých školách.

14.Plánování výuky: celoroční rozvržení učiva, tematický plán, vyučovací jednotka. Příprava na vyučovací hodinu.- Práce s českými/ francouzskými učebnicemi FLE.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK