PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Český znakový jazyk – lektorská cvičení III - ACN510017
Anglický název: Czech Sign Language - Practice 3
Zajišťuje: Ústav bohemistiky pro cizince a komunikaci neslyšících (21-UBN)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 5
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/4, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: český znakový jazyk
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Lenka Okrouhlíková, Ph.D.
Vyučující: Mgr. Radka Nováková
Prerekvizity : ACN510016
Je prerekvizitou pro: ACN500218, ACN510018
Anotace - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (03.10.2023)
Kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení III přímo navazuje na kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení II; na kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení III dále navazuje kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení IV. Cílem celého čtyřsemestrálního kurzu je dosažení jazykových kompetencí studentů odpovídajících přibližně úrovni B2+/C1 dle SERRJ.
Cíl předmětu - český znakový jazyk
Poslední úprava: NOVAR8AF (29.06.2017)

Další prohlubování kompetencí nezbytných pro plnohodnotnou aktivní komunikaci v českém znakovém jazyce.

Podmínky zakončení předmětu - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (03.10.2023)

Prezenční výuka:

Aktivní účast v kurzu (účast min. 75 %), plnění průběžně zadávaných úkolů, ústní zápočtový test (min. úspěšnost 75 %). 

 

Distanční výuka:

Aktivní účast na online výuce  (min. 60% účast) přes platformu ZOOM, průběžné plnění zadávaných úkolů, samostudium v Moodlu  (natočení se  a vkládání videií do Moodle apod). Zápočtový test realizovaný formou videohovoru (min. úspěšnost 75 %).

Literatura - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Radka Nováková (09.09.2023)

ČERVINKOVÁ HOUŠKOVÁ, K. – KOVÁČOVÁ, T. Umělecké tlumočení do znakového jazyka. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008.

DINGOVÁ, N. – KOSINOVÁ, B. Tlumočník jako most komunikace mezi slyšícím zdravotnickým personálem a neslyšícím pacientem. [DVD]. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2007.

HRONOVÁ, A. – MOTEJZÍKOVÁ, J. Raná komunikace mezi matkou a dítětem: neslyšící matka se svým sluchově postiženým dítětem. Praha: Federace rodičů a přátel sluchově postižených, 2002.

LANGER, J. a kol. Slovník vybraných pojmů znakového jazyka pro oblast dopravní výchovy. [CD-ROM] Praha: Fortuna, 2009. Lexikologie pro základní školy. [CD-ROM] Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2003.

MOTEJZÍKOVÁ. J. Simultánnost v českém znakovém jazyce. In: MACUROVÁ, A., ZBOŘILOVÁ, R. a kol. Jazyky v komunikaci neslyšících: český znakový jazyk a čeština. Praha: Karolinum, 2018, s. 27-33. ISBN 978-80-246-3412-8.

NEDBALOVÁ, Ž. Tabu a eufemizace v komunikaci českých Neslyšících. Diplomová práce. Praha: FF UK, 2018.

NOVÁKOVÁ, R. a kol. Multimediální cvičebnice pro kurz český znakový jazyk. [DVD]. Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2011.PŮLPÁNOVÁ, L. (ed.) Dívej se, povídám... Texty od Neslyšících, pro Neslyšící, o Neslyšících. 1. vyd. Praha: ČUN, 2006.

NOVÁKOVÁ, R. Nepřímá pojmenování v českém znakovém jazyce. Diplomová práce. Praha: FF UK, 2009.

PŮLPÁNOVÁ, L. Překladový slovník základní skautské terminologie. Český jazyk – český znakový jazyk s výkladem. [DVDROM] Praha: ČKTZJ, 2009.

ŠŮCHOVÁ, L. a kol. Slovník český jazyk – český znakový jazyk: Školská jazykovědná terminologie pro 1. a 2. stupeň základních škol. [CD-ROM] Praha: FF Univerzity Karlovy v Praze, 2007.

TÁBORSKÝ, J. – HUDÁKOVÁ, A. Sociolingvistické kapitoly pro tlumočníky pro neslyšící. 1. vyd. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008.

VYSUČEK, P. Specifické znaky. Diplomová práce. Praha: FF UK, 2009.

Relevantní webové stránky a další el. zdroje.
Další literatura dle zadání vyučujícího předmětu.

Sylabus - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Radka Nováková (09.09.2023)

V kurzu je kladen důraz na rovnoměrné zvládání recepčních a produkčních dovedností, částečně i dovedností překladatelských, a prohlubování uvědomělého užívání českého znakového jazyka, s důrazem na specifické rysy lišící znakové jazyky od jazyků mluvených. Při percepci je sledována zejména míra a přesnost porozumění, při produkci foneticko-fonologické provedení, rozsah a přiměřenost volby slovní zásoby, aplikace gramatických jevů, celková srozumitelnost a plynulost, v konverzaci pak dále komunikační pohotovost a „navázání na komunikačního partnera a situaci“. Vzhledem k poměrně vysoké úrovni svých jazykových a komunikačních kompetencí, jsou frekventanti kurzu záměrně a často konfrontováni s idiolekty různých uživatelů českého znakového jazyka a jejich prostřednictvím obecněji se sociálním (zvl. generačním) a regionálním rozrůzněním českého znakového jazyka.

Při práci v kurzu je pozornost průběžně zaměřena na tři základní okruhy (v nichž jsou zároveň upevňovány a prohlubovány dosud nabyté dovednosti a znalosti):

1. Jazykové a komunikační jevy:

    a) Vid a aspekt

    b) Zápor

    c) Podmínka

    d) Rozkaz

   

2. Slovní zásoba/tematické okruhy:

    a) Tlumočení (různé druhy, typy…)

    b) Český znakový jazyk a děti

    c) Český znakový jazyk a osoby se specifickými komunikačními potřebami

    d) Slovní zásoba z oblastí: Základy společenských věd a Pedagogika

 

3. Práce s texty (včetně překladů čeština – český znakový jazyk a obráceně, pokud to povaha textů umožňuje):

    a) Dětské knihy (pohádky, pověsti a bajky)

    b) Komiksy

    c) Výukové multimediální programy pro děti

    d) Učební texty

V maximální míře bude využíváno moderní záznamové a projekční techniky umožňující přesné zachycení a uchování vizuálně motorického znakového jazyka a jeho následnou analýzu.

Vstupní požadavky - český znakový jazyk
Poslední úprava: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (22.09.2021)

Předmět je určen pouze studentům studijního programu Čeština v komunikaci neslyšících (NMgr.). Ostatní studenti jej mohou navštěvovat pouze po domluvě s vyučující.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK