PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Čeština jako zděděný jazyk - ABO700638
Anglický název: Czech as Heritage Language
Zajišťuje: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 4
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / 12 (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Anna Paap, M.A.
Mgr. Marie Boccou Kestřánková, Ph.D.
Vyučující: Mgr. Marie Boccou Kestřánková, Ph.D.
Anna Paap, M.A.
Neslučitelnost : ABO700287
Anotace
Poslední úprava: Anna Paap, M.A. (05.01.2024)
Předmět Čeština jako zděděný jazyk se zabývá češtinou u dětí žijících v zahraničí. Jde o děti, které se učí češtinu často jen od svých příbuzných a vyrůstají vícejazyčně. Budeme se zabývat nejprve vícejazyčností v kontextu rodiny, dále pak pojmy dvojí gramotnosti a prostředím českých škol v zahraničí. Budeme analyzovat nahrávky dětí a návazně na to diskutovat o způsobech výuky češtiny pro tyto děti. Zkusíme si i práci s konkrétními aktivitami do výuky pro děti ve věku 7-9 let. Kurz proběhne kompletně online přes platformu Zoom.
Cíl předmětu
Poslední úprava: Anna Paap, M.A. (05.01.2024)

Lépe porozumět celkovému kontextu a jazykové úrovni dětí vyrůstajících v zahraničí.

Literatura
Poslední úprava: Anna Paap, M.A. (05.01.2024)

Lanza, E. 2007. Multilingualism in the family. In Handbook of multilingualism and
multilingual communication, ed. A. Peter and W. Li, 45–67. Berlin: Mouton de Gruyter.


Mehlhorn, G. / Brehmer B. 2018. Potenziale von Herkunftssprachen. Sprachliche und
außersprachliche Einflussfaktoren.

Montrul, S. 2015. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge
University Press.

Peukert, H., Gogolin, I. 2017. Dynamics of Linguistic Diversity. John Benjamins Publishing.

Schwartz, M. 2013. Successful family language policy: parents, children and educators in
interaction. Dordrecht: Springer.

Slavíková-Boucher, L. 2016. Český žák – cizinec. Praha: Národní institut pro další
vzdělávání.

Sylabus
Poslední úprava: Anna Paap, M.A. (05.01.2024)

1. Bilingvismus v rodině, pojem zděděný jazyk

2. „Family language policy“, OPOL a alternativy
3. Gramotnost v obou jazycích (biliteracy, biscriptuality)
4. České školy v zahraničí
5. Pojetí výuky češtiny v českých školách v zahraničí
6. Přizpůsobení výuky češtiny potřebám dětí v zahraničí
7. Přezkoušení, návrat dítěte ze zahraničí do ČR

Studenti se blíže seznámí s pojmem bilingvismus v kontextu rodiny a lépe porozumí jazykové situaci českých a poločeských rodin v různých částech světa. Zjistí, s jakými výzvami se
rodiny potýkají a jaké strategie volí u dětí od nejranějšího věku až po teenagery. Potom si nejprve obecně přiblížíme pojem bilingvální gramotnosti (biliteracy) a následně konkrétně
ukážeme na příkladu žáků českých škol v zahraničí. Budeme analyzovat nahrávky dětí v zahraničí a návazně na to diskutovat o obsahu výuky češtiny pro tyto děti. Na aktivitách do výuky si ukážeme možné přizpůsobení výuky češtiny potřebám dětí v zahraničí.

Kurz bude probíhat kompletně online přes platformu Zoom.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK