Tlumočnictví: čeština-angličtina dvouspec. NMgr2 (21/22-24/25) (platnost od 2021)
| ASZMT0001 | Technika mluveného projevu | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Z | HT | 2 | doc. PhDr. Tomáš Duběda, Ph.D., PhDr. Alžběta Malkovská | 21-UTRL | FF | ANMT0001 | čeština | ||||||
| ASZMT0002 | Teorie tlumočení a metody výzkumné práce | [rozvrh ZS] [rozvrh LS] | zimní semestr | oba | 1/1 | Zk | HT | 4 | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc., PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D., Mgr. Marie Hana Přibylová, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | ||||||
| AMTA60001 | Konsekutivní tlumočení I (EN-CS-EN) | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Z | HT | 3 | PhDr. David Mraček, Ph.D., Mgr. Kateřina Newland Ešnerová | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60002 | Konsekutivní tlumočení II (EN-CS-EN) | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Zk | HT | 4 | PhDr. David Mraček, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60005 | Simultánní tlumočení I (EN-CS) | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Zk | HT | 3 | PhDr. David Mraček, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60008 | Tlumočení z listu I (EN-CS) | [rozvrh ZS] [rozvrh LS] | zimní semestr | oba | 0/1 | Z | HT | 2 | PhDr. David Mraček, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština |
| AMTA60003 | Konsekutivní tlumočení III (EN-CS-EN) | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Z | HT | 3 | PhDr. David Mraček, Ph.D., Mgr. Daniel Dolenský | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60004 | Konsekutivní tlumočení IV (EN-CS-EN) | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Zk | HT | 4 | PhDr. David Mraček, Ph.D., Mgr. Kateřina Newland Ešnerová | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60006 | Simultánní tlumočení II (EN-CS-EN) | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Z | HT | 3 | PhDr. David Mraček, Ph.D., Mgr. Kateřina Newland Ešnerová | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60007 | Simultánní tlumočení III (EN-CS-EN) | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Zk | HT | 4 | PhDr. David Mraček, Ph.D., Mgr. Daniel Dolenský | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTA60010 | Odborná tlumočnická praxe | [rozvrh ZS] [rozvrh LS] | zimní semestr | oba | 0/0 | Z | HT | 4 | PhDr. Alžběta Malkovská | 21-UTRL | FF | čeština | ||||||
| AMTA60009 | Simultánní tlumočení s textem I (EN-CS) | [rozvrh LS] | letní | 0/1 | Z | HT | 2 | PhDr. David Mraček, Ph.D., Mgr. Daniel Dolenský | 21-UTRL | FF | AMTA00009 | čeština |
| AMTA60011 | Diplomový seminář | [rozvrh ZS] [rozvrh LS] | zimní semestr | oba | 0/0 | Z | HT | 4 | doc. PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D. | 21-UTRL | FF | AVIR00029 | čeština |
| AMTPV0001 | Úvod do tlumočnické notace | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Z | HT | 3 | PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMPA60002 | Překlad odborných textů I (EN-CS) | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Zk | HT | 3 | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV002 | Tlumočení pro média (EN-CS-EN) | [rozvrh ZS] | zimní | 0/1 | Z | HT | 2 | Mgr. Daniel Dolenský | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV003 | Contemporary Literature Written in English | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Z | HT | 3 | Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil. | 21-UTRL | FF | angličtina | |||||||
| AMTAPV004 | I-coach tlumočení (elektronické databáze) I | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Z | HT | 2 | Mgr. Kateřina Newland Ešnerová, Mgr. Marie Hana Přibylová, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV025 N | Komunitní/bilaterální tlumočení I | [rozvrh ZS] | zimní | 1/1 | Z | HT | 3 | Mgr. Kateřina Newland Ešnerová | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV006 N | Komunitní/bilaterální tlumočení II | [rozvrh LS] | letní | 0/1 | Zk | HT | 2 | Mgr. Kateřina Sitařová | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV007 N | Komunitní/bilaterální tlumočení III | [rozvrh ZS] | zimní | 0/1 | Z | HT | 2 | PhDr. David Mraček, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV026 N | Komunitní/bilaterální tlumočení IV | [rozvrh ZS] | zimní | 0/1 | Z | HT | 2 | PhDr. David Mraček, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV027 | Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) | [rozvrh ZS] [rozvrh LS] | zimní semestr | oba | 0/0 | Z | HT | 25 | D | 6 | PhDr. Alžběta Malkovská | 21-UTRL | FF | čeština | ||||
| AMPVP0002 | Základy ekonomie a práva | [rozvrh LS] | letní | 2/0 | Zk | HT | 4 | Mgr. Pavel Pražák, Ing. Vilém Semerák, M.A., Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| ASZ600001 | Teorie překladu a metody výzkumné práce | [rozvrh ZS] | zimní | 2/0 | Zk | HT | 4 | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| ASZSOPO007 | Uznaná povinnost - Oprava chyby (1 bod ve skupině A#TL51AV1) | [rozvrh ZS] [rozvrh LS] | zimní semestr | oba | 0/0 | --- | HT | 0 | 21-DEK | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV03 | I-coach tlumočení (elektronické databáze) II | [rozvrh ZS] | zimní | 0/2 | Z | HT | 2 | Mgr. Kateřina Newland Ešnerová, Mgr. Marie Hana Přibylová, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština | |||||||
| AMTAPV024 | I-coach tlumočení (elektronické databáze) III | [rozvrh LS] | letní | 0/2 | Z | HT | 2 | Mgr. Kateřina Newland Ešnerová, Mgr. Marie Hana Přibylová, Ph.D. | 21-UTRL | FF | čeština |
![]() |
| Státní zkoušky | |||
| Státní zkoušky nezařazené do bloků | |||
| ASZKN4TA16 Tlumočnictví: čeština - angličtina (Analýza a hodnocení tlumočnického výkonu) | |||
| ASZKN2TA21 Tlumočnictví: čeština - angličtina (tlumočnické dovednosti) | |||
| ASZKNPTA00 DP - Tlumočnictví: čeština - angličtina | |||

