PředmětyPředměty(verze: 970)
Předmět, akademický rok 2024/2025
   Přihlásit přes CAS
Lingvistická východiska výuky žáků s odlišným mateřským jazykem - OPNC3C043B
Anglický název: Linguistic Background in Education of Students with a Different Mother Tongue
Zajišťuje: Katedra českého jazyka (41-KCJ)
Fakulta: Pedagogická fakulta
Platnost: od 2021
Semestr: letní
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Zk [HT]
Rozsah za akademický rok: 0 [hodiny]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
při zápisu přednost, je-li ve stud. plánu
Garant: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc.
PhDr. Eliška Doležalová, Ph.D.
PhDr. Pavel Sojka, Ph.D.
Výsledky anket   Termíny zkoušek   Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Jedná se o integrovaný předmět, konkrétní témata jsou: 1. Bilingvismus, jeho vytváření a význam pro vzdělávání žáka cizince. (Vymezíme pojem bilingvismus, uvedeme aktuální typologii bilingvismu, analyzujeme pozitiva a negativa tohoto fenoménu z různých pohledů a pokusíme se zmapovat odborníky popsané a publikované přístupy k výchově bilingvních dětí. Pozornost zaměříme také na vymezení jazykového vývoje bilingvních dětí a typologie bilingvních rodin. Soustředíme se nejen na případy, kde jsou ve hře dva jazyky mluvené, ale také na situace, kde je jeden z jazyků svou primární formou mluvený a druhý znakový.) 2. Jazyková typologie – význam její znalosti pro učitele, podrobný popis jazykového typu češtiny, důsledky typu mateřského jazyka žáka cizince pro osvojování češtiny; možnosti využití signální gramatiky; jazykový transfer; popis vybraných gramatických problémů češtiny vědomě odhlížející od automatismů rodilého mluvčího. 3. Jazyková situace v České republice - regionální jazykové odlišnosti (tradiční dialektologické pojetí vs. pojetí běžně mluvené češtiny “západního” a “východního” typu; specifická jazyková situace na Těšínsku) a jejich projevy ve školní výuce; status českého jazyka v českém právním řádu; pozice menšinových jazyků v českém právním řádu včetně oblasti školní výuky. 4. Kognitivní etnolingvistika (kulturní lingvistika) – vytváření jazykového obrazu světa prostřednictvím jazyka, kterým mluvíme (strukturování a konceptualizace světa pomocí jazyka); kulturně odlišný jazykový obraz světa (univerzální vs specifické v jednotlivých jazycích). 5. Sociopragmatická kompetence, interference pragmatických faktorů L1 a L2, interkulturní komunikace, kulturní specifika a jejich vliv na volbu komunikační strategie. 6. Žáci s ruským mateřským jazykem v české škole: statistiky, sociokulturní a kulturologické odlišnosti, komunikační chování žáků i jejich rodičů a pak porovnání jednotlivých jazykových rovin ruštiny a češtiny (prohlubující vědomosti získané v předmětu Základní problémy kontrastivní lingvistiky a psycholingvostiky).
Poslední úprava: Kucharská Anna, doc. PhDr. PaedDr., Ph.D. (13.04.2022)
Podmínky zakončení předmětu

Průběžné plnění dílčích úkolů na základě studia odborné literatury. Plnění prakticky zaměřených úloh.

Písemná zkouška na základě studia literatury.

Poslední úprava: Strejčková Lucie, Mgr., DiS. (09.01.2022)
Literatura

Literatura:

Povinná literatura:

GROSJEAN, François et al. Psycholingvistika bilingvismu. Praha: Karolinum, 2019.

CHROMÝ, Jan. Základy sociolingvistiky. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2014

HÁJKOVÁ, Eva. Žák s cizím mateřským jazykem v české škole. In: Čeština – jazyk slovanský. Ostrava: Ostravská univerzita, 2001.

HÁJKOVÁ, Eva. Žák-cizinec v hodinách češtiny na základní škole. Praha: PedF UK, 2014.

NEBESKÁ, Iva. Univerzália a specifika v kognitivní sémantice. In: HLADKÁ, Zdeňka a KARLÍK, Petr, ed. Čeština - univerzália a specifika. Brno: Masarykova univerzita, 1999, s. 78–84.

SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie, ed. Čítanka textů z kognitivní lingvistiky I. Praha: FF UK, 2004.

SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie, ed. Čítanka textů z kognitivní lingvistiky II. Praha: FF UK, 2007.

ŠLÉDROVÁ, Jasňa, ed. Obraz světa v jazyce II. Praha: FF UK, 2007.

VAŇKOVÁ, Irena. Člověk a jazykový obraz (přirozeného) světa. Slovo a slovesnost, 60, č. 4, 1999, s. 283–292.

VAŇKOVÁ, Irena, ed. Obraz světa v jazyce. Praha: FF UK, 2001.

VAŇKOVÁ, Irena. Kognitivní lingvistika v kulturních souvislostech. In: KRÁMSKÝ, David, ed. Kognitivní věda dnes a zítra. Liberec: Bor, 2009,s. 243–256.

 

Základní legislativní a koncepční materiály jazykové politiky - dle aktuálního stavu.

 

Doporučená literatura:

BARTMIŃSKI, Jerzy (ed.) Językowy obraz świata. Lublin, 1999.

BEDNAŘÍKOVÁ, Lenka. Obraz hněvu v českém jazyce. Jazykovědné aktuality, 2003, roč. 40, č. 1–2 , s. 20–33.

HAUGEN, Einar. Stigmata bilingvismu. Slovo a slovesnost, 1975, roč. 36, č. 1, s. 8–17.

HÁDKOVÁ, Marie. Čeština z druhé strany aneb Čeština v roli jazyka nemateřského. Ústí nad Labem: UJEP, 2010.

HÁJKOVÁ, Eva. Jazyková výchova dětí s odlišným mateřským jazykem v české mateřské škole. Praha: PedF UK, 2015.

GRZEGORCZYKOWA, Renata, PAJDZIŃSKA, Anna eds. Językowa kategoryzacja świata. Uniw. Marii Curie-Skłodowskiej, 1996.

KOSTELECKÁ, Yvona et al. Žáci-cizinci v základních školách: fakta, analýzy, diagnostika. Praha: PedF UK, 2013.

KOSTELECKÁ, Yvona et al. Integrace žáků-cizinců v širším kontextu. Praha: PedF UK, 2017.

KOSTELECKÁ, Yvona et al. Žáci-cizinci ve školní třídě. Praha: PedF UK, 2019.

LAKOFF, George, JOHNSON, Mark. Metafory, kterými žijeme. Brno: Host, 2014.

MARČÍKOVÁ, Nikol. Vliv změn multilingvního prostředí na rozvoj řeči dítěte. Listy klinické logopedie, 2017, roč. 1, č. 1, s. 15–24.

MORGENSTERNOVÁ, Monika, ŠULOVÁ Lenka, SCHOLL, Lucie.  Bilingvismus a interkulturní komunikace. Praha: Wolters Kluwer, 2011.

Nekvapil, Jiří, Sloboda, Marián a Wagner, Peter. Mnohojazyčnost v České republice: základní informace = Multilingualism in the Czech Republic: basic information. NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2009.

Neustupný, Jiří V. Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický časopis, 2002, roč. 38, čís. 4, s. 429-442.

PRŮCHA, Jan. Dětská řeč a komunikace: poznatky vývojové psycholingvistiky. Praha: Grada, 2011.

RADOSTNÝ, Lukáš a et al. Žáci s odlišným mateřským jazykem v českých školách. Praha: Meta – Sdružení pro příležitosti mladých migrantů, 2011.

ROZBOUDOVÁ, Lenka. Formování IKK v ruském jazyce v národnostně heterogenních skupinách. In: Rozvíjení interkulturní komunikační kompetence ve výuce cizích jazyků 3. Plzeň: Fakulta pedagogická Západočeské univerzity, 2019, s. 69–79.

ROZBOUDOVÁ, Lenka a KONEČNÝ, Jakub. Sovremennaja didaktika russkogo jazyka kak vtorogo inostrannogo: izbrannyje aspekty obučenija russkomu jazyku v češskoj obrazovatel´noj srede. Praha: Karolinum, 2021.

RYBÁR, Ján, KVASNIČKA, Vladimír et. al. Jazyk a kognícia. Bratislava: Kalligram, 2005.

SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie. K jazykovému obrazu strachu v češtině. In: ŠLÉDROVÁ, Jasňa, ed. Obraz světa v jazyce II. Praha: FF UK, 2007, s. 13–18.

Slovo a slovesnost. 2010, roč. 71, č. 4.

ŠTEFÁNIK, Jozef. Jeden člověk, dva jazyky: dvojjazyčnosť u detí – predsudky a skutočnosti. Bratislava: AEP, 2000.

VAŇKOVÁ, Irena, NEBESKÁ, Iva et. al. Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum, 2005.

VAŇKOVÁ, Irena, NEBESKÁ, Iva et. al. Obraz člověka v jazyce. Praha: FF UK, 2010.

ŽAŽA, Stanislav. Ruština a čeština v porovnávacím pohledu. Brno: FF MU, 1999.



Poslední úprava: Šmejkalová Martina, prof. PhDr., Ph.D. (10.01.2022)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK