PředmětyPředměty(verze: 983)
Předmět, akademický rok 2025/2026
   
Přehled dějin francouzské literatury II - AFR111004
Anglický název: History of French Literature II
Zajišťuje: Ústav románských studií (21-URS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2024
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:2/1, Zk [HT]
Počet míst: neomezen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: PhDr. Záviš Šuman, Ph.D.
Vyučující: PhDr. Záviš Šuman, Ph.D.
Záměnnost : AFR111018
Je záměnnost pro: AFR111018
Anotace
Panorama francouzské sředověké literatury: od hrdinské epiky k Villonovi
Poslední úprava: Šuman Záviš, PhDr., Ph.D. (20.05.2023)
Cíl předmětu

Dobrá orientace v základních proudech/směrech/žánrech francouzské středověké literatury (11.-15. století)

Schopnost aplikovat poznatky z literární historie

Historicky poučená interpretace a reflexe epistemologických problémů literárních dějin 

Poslední úprava: Šuman Záviš, PhDr., Ph.D. (20.05.2023)
Podmínky zakončení předmětu

AKTUALIZACE (platná od LS 2026)

Aktivní a iniciativní přístup (zejména v seminářích), průběžná připravenost.

80% prezence na seminářích, krátká ústní prezentace (analýza/interpretace na zadané téma).

Zápočtová písemná práce /commentaire composé, česky nebo francouzsky/ v rozsahu zhruba 5 NS na zadané téma.

Témata písemných prací budou vycházet z probírané látky na přednáškách a seminářích.

Písemné práce se budou konat výhradně prezenčně, podle modelu francouzských "épreuves/examens sur table" (zhruba 4 hodiny čistého času).

Průběh zápočtové písemné práce se bude řídit těmito pokyny: https://www.assas-universite.fr/sites/default/files/document/reglement_des_examens/reglementation_des_examens.pdf

Pro vykonání atestace z tohoto předmětu mají studenti právo na jeden řádný a dva opravné termíny. 

Ke zkoušce předložíte seznam přečtené primární literatury (20 položek). Musí obsahovat minimálně 10 titulů z francouzské literatury 17. století a 10 titulů z literatury středověké.

Poslední úprava: Šuman Záviš, PhDr., Ph.D. (06.02.2026)
Literatura

Pro ucelený přehled je nezbytné samostatné studium. Doporučuji vám nahlédnout do následujících příruček. V hranatých závorkách uvádím krátkou anotaci.

Jiří Šrámek, Panorama francouzské literatury od počátku po současnost, 2 díly, Brno, Host, 2012. [Nejrozsáhlejší a také nejlepší moderní české zpracování dějin francouzské a francouzsky psaných literatur, vhodné pro studium literatury 19. a 20. století.]

Sarah Kay, Terence Cave, Malcolm Bowie: A Short History of French Literature, Oxford, OUP, 2010. [Koncizní a stručné dějiny francouzské literatury, zohledňují sociologii a vycházejí důsledně z dobových pojetí. Dobrá syntéza, vhodná pro zahraniční studenty, tedy i pro vás. Kniha je dostupná v NK.]

Erich Auerbach, Mimesis, Praha, Mladá fronta, 1998. [Zásadní kniha, v níž naleznete několik vynikajících kapitol o francouzské středověké literatuře.]

Rozšiřující literatura:

Bude upřesněno během výuky. 

Poslední úprava: Šuman Záviš, PhDr., Ph.D. (20.05.2023)
Metody výuky

Frontální výuka, řízený dialog, práce v kolektivu, písemné práce.

Student má právo na jeden řádný a dva opravné (mimořádné) termíny.

Poslední úprava: Šuman Záviš, PhDr., Ph.D. (20.05.2023)
Sylabus

Vybrané okruhy:

 

Středověká hrdinská epika: Píseň o Rolandovi a jiné „chansons de geste“ (hrdinská epika)

četba:

Píseň o Rolandovi, přel. Jiří Pelán, Praha, Odeon, 1987.

La Chanson de Roland, ed. Ian Short, Paris, Le Livre de Poche, 1990.

Jiří Pelán, „Překlad konformní a adaptační [Na okraj překladu Písně o Rolandovi]“, in týž, Kapitoly z francouzské, italské a české literatury, Praha, Karolinum 2007, s. 506–516.

Kurtoazie – koncept kurtoazie, její různorodé podoby: okcitánští trubadúři a severofrancouzští truvéři

četba:

Jaufres Rudel, Vzdálená láska, přel. Jiří Pelán, Zblov, Opus, 2013.

Leo Spitzer, „Vzdálená láska Jaufrého Rudela a smysl trobadorské poezie“, Praha, Triáda, 2010, s. 93–145.

Vzdálený slavíkův zpěv. Výbor z poezie trobadorů, vybral Václav Černý, za jazykové spolupráce Václava Černého přeložili Gustav Francl, Emanuel Frynta, Petr Kopta, Vladimír Mikeš a Ota Nechutová, Praha, SNKLU, 1963.

Přátelé, přiléhavý složím vers, vybrali a přeložili Jiří Holub a Josef Prokop, Praha, Argo, 2001.

Román o růži jako vyvrcholení kurtoazie

četba:

Guillaume de Lorris, Román o Růži, přel. Otto F. Babler, Praha, Odeon, 1977.

Tristanovská legendistika

Velcí kronikáři – panorama

četba:

Staré francouzské kroniky, přel. Václav Černý, Praha, SNKLU, 1962.

Středověké divadlo – základní přehled

Veršované romány a novely (Marie de France, Tristan a Izolda, Aucassin a Nicoletta)

Cyklus románů o Svatém Grálu (Chrétien de Troyes)

četba:

Chrétien de Troyes, Cligés, přel. Jiří Konůpek, Praha, Odeon, 1967.

Jiří Pelán, Putování za Svatým Grálem, Praha, Triáda 2007.

Poezie 14. a první poloviny 15. století: výrazné autorské individuality. Guillaume de Machaut, Eustache Deschamps, Christine de Pizan, Charles d’Orléans, Alain Chartier, Villon

 

 

 

Poslední úprava: Šuman Záviš, PhDr., Ph.D. (20.05.2023)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK