PředmětyPředměty(verze: 807)
Vyučované předměty, akademický rok 2017/2018
   Přihlásit přes CAS
 
exportovat do excelu
seřadit sestupněseřadit vzestupněKódseřadit sestupněseřadit vzestupněNázevseřadit sestupněseřadit vzestupněSemestrRozsah, examinaceKatedraFakulta
detail AATNDD013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0001 Čeština pro překladatele I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0002 Čeština pro překladatele II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0003 Kontrastivní fonetika zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0004 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0005 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0006 Překladatelská propedeutika oba 0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0007 Tlumočnická propedeutika zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0008 Kulturní dějiny I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0009 Kulturní dějiny II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0010 Překlad I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0011 Překlad II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0012 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0013 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0014 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0015 Analýza mluveného projevu - Analyse der gesprochenen Sprache letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0016 Stylistická cvičení - rozbor českých literárních textů letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0032 Čeština pro překladatele III zimní zimní s.:1/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0033 Čeština pro překladatele IV letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0034 Kontrastivní lexikologie a stylistika zimní zimní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0035 Seminář k bakalářské práci zimní zimní s.:0/3 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0036 Překladatelská praxe/praktika oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0037 Bachelorarbeit oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0038 Kontrastivní lexikologie zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ADDN0039 Seminář českého jazyka pro cizince zimní zimní s.:0/6 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AKPV1001 Stylistická cvičení - rozbor českých literárních textů zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMKC10001 Fonetika češtiny pro cizince zimní zimní s.:2/0 Z [HT]
letní s.:0/1 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10002 Morfologie češtiny zimní zimní s.:2/2 Z [HT]
letní s.:2/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10003 Syntax češtiny zimní zimní s.:2/2 Z [HT]
letní s.:2/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10004 Jazykové cvičení lexikální a stylistické II zimní zimní s.:0/2 Z [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10005 Jazykové cvičení gramatické II zimní zimní s.:0/2 Z [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10006 Přehled českých dějin zimní zimní s.:2/0 Z [HT]
letní s.:2/0 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10010 Stylistika (variantnost) češtiny oba 1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMKC10011 Cvičení z praktické stylistiky oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMKC10012 Jazykové cvičení lexikální a stylistické III zimní zimní s.:0/2 Z [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10013 Jazykové cvičení gramatické III zimní zimní s.:0/2 Z [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10014 Vybrané kapitoly z české kultury a historie 19. a 20.století zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMKC10015 Česká literatura a kultura první poloviny 20.století zimní zimní s.:2/2 Z [HT]
letní s.:2/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10016 Česká literatura a kultura od r. 1939 zimní zimní s.:2/2 Z [HT]
letní s.:2/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail AMKC10017 Konzultace k bakalářské práci letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMKPV2001 Stylistická cvičení - rozbor českých literárních textů letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMKV0001 Významní evropští spisovatelé: Život a dílo Karla Čapka letní letní s.:0/4 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMK200001 Čeština pro překladatele I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMK200002 Čeština pro překladatele II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMK200003 Čeština pro překladatele III zimní zimní s.:1/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMK200004 Čeština pro překladatele IV letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV001 Teorie překladu II - anglický jazyk letní letní s.:1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV002 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV003 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (EN-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV005 Profesní návyky v překladatelské praxi letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV006 On-line překladatelský seminář v rámci EMT letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV007 Nakladatelská teorie a praxe zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV008 Analýza a kritika překladu (EN-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV009 Contemporary Literature Written in English zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV010 Konsekutivní tlumočení I (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPAPV011 Překlad vybraných literárních žánrů zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00001 Translatologická analýza (EN-CS) letní letní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00002 Překlad odborných textů I (EN-CS) oba 0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00003 Překlad odborných textů II (CS-EN) oba 0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00004 Překlad odborných textů III (EN-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00005 Neliterární překlad a redakce (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00006 Překlad literárních textů I (EN-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00007 Překlad literárních textů II (EN-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00008 British and American literature in Czech translation I zimní zimní s.:2/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00009 British and American literature in Czech translation II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPA00010 Odborná překladatelská praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV001 Teorie překladu II - francouzský jazyk letní letní s.:1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV002 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV003 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (FR-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV006 On-line překladatelský seminář v rámci EMT letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV007 Nakladatelská teorie a praxe zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV008 Analýza a kritika překladu (FR-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV009 Littérature française contemporaine zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPFPV011 Překlad vybraných literárních žánrů oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00001 Translatologická analýza (FR-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00002 Překlad odborných textů I (FR-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00003 Překlad odborných textů II (CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00004 Překlad odborných textů III (FR-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00005 Neliterární překlad a redakce (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00006 Překlad literárních textů I (FR-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00007 Překlad literárních textů II (FR-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00008 La littérature francophone dans les traductions tchèques I zimní zimní s.:2/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00009 La littérature francophone dans les traductions tchèques II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPF00010 Odborná překladatelská praxe zimní zimní s.:0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV001 Teorie překladu II - německý jazyk oba 1/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV002 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV003 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (DE-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV006 On-line překladatelský seminář v rámci EMT letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV007 Nakladatelská teorie a praxe zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV008 Analýza a kritika překladu (DE-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV009 Zeitgenössische deutschsprachige Literatur zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV011 Překlad vybraných literárních žánrů zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPNPV022 Rozmanitost němčiny zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00001 Translatologická analýza (DE-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00002 Překlad odborných textů I (DE-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00003 Překlad odborných textů II (CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00004 Překlad odborných textů III (DE-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00005 Neliterární překlad a redakce (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00006 Překlad literárních textů I (DE-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00007 Překlad literárních textů II (DE-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00008 Deutsche Literatur und Übersetzungsgeschichte I zimní zimní s.:2/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00009 Deutsche Literatur und Übersetzungsgeschichte II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPN00010 Odborná překladatelská praxe zimní zimní s.:0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPPV0001 Didaktika překladu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV001 Teorie překladu II - ruský jazyk letní letní s.:1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV002 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV003 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (RU-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV006 On-line překladatelský seminář v rámci EMT letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV007 Nakladatelská teorie a praxe zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV008 Analýza a kritika překladu (RU-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV009 Современная русская литература zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV011 Překlad vybraných literárních žánrů zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPRPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00001 Translatologická analýza (RU-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00002 Překlad odborných textů I (RU-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00003 Překlad odborných textů II (CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00004 Překlad odborných textů III (RU-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00005 Neliterární překlad a redakce (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00006 Překlad literárních textů I (RU-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00007 Překlad literárních textů II (RU-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00008 Русская литература в истории чешского перевода I zimní zimní s.:2/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00009 Русская литература в истории чешского перевода II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPR00010 Odborná překladatelská praxe zimní zimní s.:0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV001 Teorie překladu II - španělský jazyk letní letní s.:1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV002 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV003 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (ES-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV006 On-line překladatelský seminář v rámci EMT letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV007 Nakladatelská teorie a praxe zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV008 Analýza a kritika překladu (ES-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV009 Literatura hispanica actual zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPSPV011 Překlad vybraných literárních žánrů zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00001 Translatologická analýza (ES-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00002 Překlad odborných textů I (ES-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00003 Překlad odborných textů II (CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00004 Překlad odborných textů III (ES-CS) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00005 Neliterární překlad a redakce (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00006 Překlad literárních textů I (ES-CS) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00007 Překlad literárních textů II (ES-CS) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00008 Literatura escrita en espanol en traducciones checas I zimní zimní s.:2/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00009 Literatura escrita en espanol en traducciones checas II letní letní s.:2/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPS00010 Odborná překladatelská praxe zimní zimní s.:0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPTPV003 Volitelný předmět -Titulkování a dabing oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPVP0001 Povinně volitelný předmět - Mezinárodní vztahy letní letní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMPVP0002 Povinně volitelný předmět - Základy ekonomie a práva letní letní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMP000001 Metody výzkumné práce v překladu zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMP000002 Dějiny překladu oba 2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMP000003 Nástroje CAT, strojový překlad a lokalizace letní letní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV002 Tlumočení pro média (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV003 Contemporary Literature Written in English zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV005 Komunitní tlumočení I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV006 Komunitní tlumočení II letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV007 Komunitní tlumočení III zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV008 Komunitní tlumočení IV letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV010 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV011 Konsekutivní tlumočení V (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV012 Konsekutivní tlumočení VI (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV013 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV014 Simultánní tlumočení IV (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV015 Simultánní tlumočení V (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-EN) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV017 Simultánní tlumočení s textem II (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV018 Simulované vícejazyčné -mock konference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV021 Odborná tlumočnická exkurze oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTAPV022 Volitelný předmět - Translatologická analýza letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00001 Konsekutivní tlumočení I (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00002 Konsekutivní tlumočení II (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00003 Konsekutivní tlumočení III (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00004 Konsekutivní tlumočení IV (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00005 Simultánní tlumočení I (EN-CS) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00006 Simultánní tlumočení II (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00007 Simultánní tlumočení III (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00008 Tlumočení z listu I (EN-CS) zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTA00009 Simultánní tlumočení s textem I (EN-CS) letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV002 Tlumočení pro média (FR-CS-FR) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV003 Littérature française contemporaine zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV005 Komunitní tlumočení I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV006 Komunitní tlumočení II letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV007 Komunitní tlumočení III zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV008 Komunitní tlumočení IV letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV010 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV011 Konsekutivní tlumočení V (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV012 Konsekutivní tlumočení VI (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV013 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV014 Simultánní tlumočení IV (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV015 Simultánní tlumočení V (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-FR) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV017 Simultánní tlumočení s textem II (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV018 Simulované vícejazyčné -mock konference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV021 Odborná tlumočnická exkurze oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTFPV022 Translatologická analýza letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00001 Konsekutivní tlumočení I (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00002 Konsekutivní tlumočení II (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00003 Konsekutivní tlumočení III (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00004 Konsekutivní tlumočení IV (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00005 Simultánní tlumočení I (FR-CS) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00006 Simultánní tlumočení II (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00007 Simultánní tlumočení III (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00008 Tlumočení z listu I (FR-CS) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTF00009 Simultánní tlumočení s textem I (FR-CS) letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV002 Tlumočení pro média (DE-CS-DE) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV003 Zeitgenössische deutschsprachige Literatur zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV005 Komunitní tlumočení I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV006 Komunitní tlumočení II letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV007 Komunitní tlumočení III zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV008 Komunitní tlumočení IV letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV010 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV011 Konsekutivní tlumočení V (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV012 Konsekutivní tlumočení VI (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV013 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV014 Simultánní tlumočení IV (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV015 Simultánní tlumočení V (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-DE) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV017 Simultánní tlumočení s textem II (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV018 Simulované vícejazyčné -mock konference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV021 Odborná tlumočnická exkurze oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTNPV022 Translatologická analýza letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00001 Konsekutivní tlumočení I (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00002 Konsekutivní tlumočení II (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00003 Konsekutivní tlumočení III (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00004 Konsekutivní tlumočení IV (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00005 Simultánní tlumočení I (CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00006 Simultánní tlumočení II (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00007 Simultánní tlumočení III (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00008 Tlumočení z listu I (DE-CS) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTN00009 Simultánní tlumočení s textem I (DE-CS) letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTPV0001 Úvod do tlumočnické notace zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTPV0002 Profesní návyky v překladatelské praxi letní letní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTPV0003 Volitelný předmět - I-coach tlumočení (elektronické databáze) II zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTPV0004 Volitelný předmět - I-coach tlumočení (elektronické databáze) III letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV002 Tlumočení pro média (RU-CS-RU) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV003 Современная русская литература zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV005 Komunitní tlumočení I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV006 Komunitní tlumočení II zimní zimní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV007 Komunitní tlumočení III zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV008 Komunitní tlumočení IV letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV010 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV011 Konsekutivní tlumočení V (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV012 Konsekutivní tlumočení VI (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV013 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV014 Simultánní tlumočení IV (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV015 Simultánní tlumočení V (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-RU) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV017 Simultánní tlumočení s textem II (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV018 Simulované vícejazyčné -mock konference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV021 Odborná tlumočnická exkurze oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTRPV022 Translatologická analýza letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00001 Konsekutivní tlumočení I (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00002 Konsekutivní tlumočení II (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00003 Konsekutivní tlumočení III (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00004 Konsekutivní tlumočení IV (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00005 Simultánní tlumočení I (RU-CS) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00006 Simultánní tlumočení II (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00007 Simultánní tlumočení III (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00008 Tlumočení z listu I (RU-CS) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTR00009 Simultánní tlumočení s textem I (RU-CS) letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV002 Tlumočení pro média (ES-CS-ES) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV003 Literatura hispanica actual zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV005 Komunitní tlumočení I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV006 Komunitní tlumočení II zimní zimní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV007 Komunitní tlumočení III zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV008 Komunitní tlumočení IV letní letní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV010 Diplomový seminář oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV011 Konsekutivní tlumočení V (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV012 Konsekutivní tlumočení VI (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV013 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV014 Simultánní tlumočení IV (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV015 Simultánní tlumočení V (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-ES) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV017 Simultánní tlumočení s textem II (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV018 Simulované vícejazyčné -mock konference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV021 Odborná tlumočnická exkurze oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTSPV022 Translatologická analýza letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00001 Konsekutivní tlumočení I (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00002 Konsekutivní tlumočení II (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00003 Konsekutivní tlumočení III (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00004 Konsekutivní tlumočení IV (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00005 Simultánní tlumočení I (ES-CS) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00006 Simultánní tlumočení II (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00007 Simultánní tlumočení III (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00008 Tlumočení z listu I (ES-CS) oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AMTS00009 Simultánní tlumočení s textem I (ES-CS) letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMN0001 Povinně volitelný předmět - Překlad pro advokátní kanceláře (němčina) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPAPV12 Povinně volitelný předmět - Překlad odborných textů II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPAPV21 Povinně volitelný předmět - Překlad pro mezinárodní instituce letní letní s.:0/2 Z [HT]
zimní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ANMPAPV33 Povinně volitelný předmět - Nakladatelská teorie a praxe zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPAPV35 Povinně volitelný předmět - Překlad a gender zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPAPV37 Povinně volitelný předmět - Současná angl. psaná literatura II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPA006 Dějiny překladu zimní zimní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPA007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPF007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPNPV11 Povinně volitelný předmět - Překlad publicistických textů oba 0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPN004 Německy psaná literatura v dějinách překladu I letní letní s.:2/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPN005 Německy psaná literatura v dějinách překladu II zimní zimní s.:2/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPN007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPR007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMPS007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTAPV15 Povinně volitelný seminář - Tlumočení pro média zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTAPV22 Povinně volitelný předmět - Konsekutivní tlumočení II zimní zimní s.:0/4 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ANMTAPV23 Povinně volitelný předmět - Evropská unie - rozhodovací procesy a kompetence zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTAPV25 Povinně volitelný předmět - Simultánní tlumočení II zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/4 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ANMTAPV31 Povinně volitelný předmět - Komunitní tlumočení I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTA004 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTF004 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTN004 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTR004 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMTS004 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMT0001 Technika mluveného projevu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMT0002 Teorie tlumočení letní letní s.:1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMT0006 Metody výzkumné práce v tlumočení zimní zimní s.:0/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ANMT0007 Teorie překladu I letní letní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ANM0002 Teorie překladu I zimní zimní s.:1/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail APSPV02 Povinně volitelný předmět - Překlad I (angličtina - španělština - angličtina) letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail APTPV001 Marketingové portfolio pro knižní trh zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail APTV0001 Volitelný seminář - Titulkování českých filmů zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ASPPP0001 Počítačem podporovaný překlad zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ASZC20001 Čeština pro překladatele II zimní zimní s.:2/2 --- [HT]
letní s.:1/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ASZPP0001 Počítačem podporovaný překlad zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ASZTP0001 Základy teorie překladu zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ASZTT0001 Základy teorie tlumočení zimní zimní s.:2/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ASZUS0002 Úvod do studia oboru zimní zimní s.:2/0 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAPVP001 Povinně volitelný kurz - Reading Milton letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAPV2001 Jazykový seminář zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAPV2003 Překlad IV zimní zimní s.:0/0 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAPV2004 Tlumočení III (EN-CZ-EN) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAPV2005 Spoken English letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAV00002 Povinně volitelný předmět - Ženy ve vědě jako databáze letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAV00050 Povinně volitelný předmět - Spoken English zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAV20001 Fonetická variabilita angličtiny letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAV20002 Stylizace psaného projevu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATAV20003 Kontrastivní gramatika v překladu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA210001 Kontrastivní fonetika zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA210002 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA210003 Kontrastivní gramatika II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA210005 Překladatelská propedeutika oba 0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA210007 Kulturní dějiny I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA210008 Kulturní dějiny II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA3PVP02 Povinně volitelný předmět - Fonetická variabilita angličtiny letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA3PVP05 Povinně volitelný předmět - Právnická angličtina zimní zimní s.:0/2 Z [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATA3PVP11 Povinně volitelný předmět - Tlumočení III letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30005 Úvod do teorie a praxe překladu zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30007 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30008 Kontrastivní lexikologie letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30009 Kontrastivní stylistika letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30010 Dějiny a kultura II zimní zimní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30011 Překlad I zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATA30012 Překlad II letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30014 Překlad III zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30015 Tlumočení II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30016 Analýza literárního textu I zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30017 Analýza literárního textu II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATA30018 Seminář k bakalářské/klauzurní práci oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFPV2001 Jazykový seminář zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFPV2003 Překlad IV zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFPV2004 Tlumočení III letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFPV2005 Civilisation francaise letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFV006 Povinně volitelný předmět - Dílna překladu - současná fr. próza zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFV20001 Fonetická variabilita francouzštiny letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFV20002 Stylizace psaného projevu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATFV20003 Kontrastivní gramatika v překladu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF210001 Kontrastivní fonetika zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF210002 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF210003 Kontrastivní gramatika II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF210005 Překladatelská propedeutika zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF210007 Kulturní dějiny I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF210008 Kulturní dějiny II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF3PVP02 Povinně volitelný předmět - Fonetická variabilita francouzštiny zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF3PVP03 Povinně volitelný předmět - Stylizace psaného projevu zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF3PVP05 Povinně volitelný předmět - Právnická francouzština zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATF3PVP11 Povinně volitelný předmět - Tlumočení III letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30007 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30008 Kontrastivní lexikologie zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30009 Kontrastivní stylistika letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30010 Dějiny a kultura II zimní zimní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30011 Překlad I zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATF30012 Překlad II letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30014 Překlad III zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30015 Tlumočení II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30016 Analýza literárního textu I zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30017 Analýza literárního textu II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF30018 Seminář k bakalářské/klauzurní práci oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF400070 volitelný předmět - Mluvená francouzština pro tlumočníky oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATF400073 Povinně volitelný seminář - Stylizace mluveného projevu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNDD011 Překlad I zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNDD012 Překlad II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNDD013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPVP001 Povinně volitelný předmět - Konversationskurs: Aktuelle Diskurse in Deutschland oba 0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPVP002 Povinně volitelný předmět - Německá konverzace zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPV20001 Fonetická variabilita němčiny letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPV2003 Překlad IV (CS-DE) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPV2004 Tlumočení III (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNPV2005 Analyse der gesprochenen Sprache letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNV0006 Povinně volitelný seminář - Česko-německé vztahy zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNV0013 Povinně volitelný předmět - Konversationskurs zu aktuellen Diskursen in Deutschland zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNV20002 Stylizace psaného projevu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNV20003 Kontrastivní gramatika v překladu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNV20004 Volitelný předmět - poslech a mluvený projev pro tlumočníky (DE-DE/DE-CZ) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATNV20005 Volitelný předmět - Konverzace "Německo 2017" pro tlumočníky (DE) zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN210001 Kontrastivní fonetika zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN210002 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN210003 Kontrastivní gramatika II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN210005 Překladatelská propedeutika zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN210007 Kulturní dějiny I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN210008 Kulturní dějiny II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN3PVP03 Povinně volitelný předmět - Stylizace psaného projevu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN3PVP05 Povinně volitelný předmět - Právnická němčina zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATN3PVP11 Povinně volitelný předmět - Tlumočení III letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30006 Úvod do teorie a praxe tlumočení zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30007 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30008 Kontrastivní lexikologie zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30009 Kontrastivní stylistika letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30010 Dějiny a kultura II zimní zimní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30011 Překlad I zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATN30012 Překlad II letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30014 Překlad III zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30015 Tlumočení II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30016 Analýza literárního textu I zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30017 Analýza literárního textu II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN30018 Seminář k bakalářské/klauzurní práci oba 0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATN400071 Volitelný seminář - Varianty němčiny - Die Vielfalt des Deutschen zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATPVP002 Povinně volitelný předmět - Databáze překladu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATPVP003 Povinně volitelný seminář - Databáze překladu I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRPV2003 Překlad IV (CS-RU) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRPV2004 Tlumočení III (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRV0005 Povinně volitelný - Antologie textů ruských spisovatelů o překládání zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRV0006 Povinně volitelný - Stylistická cvičení letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRV0015 Povinně volitelný předmět - Vybrané otázky stylizace mluveného projevu II letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRV20001 Stylizace psaného projevu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATRV20002 Stylizace mluveného projevu letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR210001 Kontrastivní fonetika zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR210002 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR210003 Kontrastivní gramatika II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR210005 Překladatelská propedeutika zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR210007 Kulturní dějiny I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR210008 Kulturní dějiny II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR3PVP05 Povinně volitelný předmět - Právnická ruština zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATR3PVP11 Povinně volitelný předmět - Tlumočení III letní letní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30007 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30008 Kontrastivní lexikologie zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30009 Kontrastivní stylistika letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30010 Dějiny a kultura II letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30011 Překlad I zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATR30012 Překlad II letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30014 Překlad III zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30015 Tlumočení II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30016 Analýza literárního textu I zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30017 Analýza literárního textu II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR30018 Seminář k bakalářské/klauzurní práci zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR31003 Kontrastivní gramatika I letní letní s.:2/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATR31007 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSPVP0010 Povinně volitelný předmět - Stylistická cvičení ve španělštině zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSPV2003 Překlad IV (CS-ES) zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSPV2004 Tlumočení III (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSPV2005 Variabilidad fonética del español letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSV00001 Povinně volitelný předmět - Stylizace psaného projevu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSV00040 Povinně volitelný předmět - Seminář k dějinám a kultuře zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSV20001 Stylizace psaného projevu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATSV20002 Stylizace mluveného projevu letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS210001 Kontrastivní fonetika zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS210002 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS210003 Kontrastivní gramatika II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS210005 Překladatelská propedeutika zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS210007 Kulturní dějiny I zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS210008 Kulturní dějiny II letní letní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS3PVP04 Volitelný předmět - Stylizace mluveného projevu zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS3PVP05 Povinně volitelný předmět - Právnická španělština zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATS3PVP11 Povinně volitelný předmět - Tlumočení III letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS3PV6 Povinně volitelný předmět - Argentinské dějiny a současnost prizmatem literatury zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS3PV7 Povinně volitelný předmět - Tlumočnické propedeutikum zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30006 Úvod do teorie a praxe tlumočení zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30007 Kontrastivní gramatika II zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30008 Kontrastivní lexikologie zimní zimní s.:1/1 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30009 Kontrastivní stylistika letní letní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30010 Dějiny a kultura II zimní zimní s.:1/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30011 Překlad I zimní zimní s.:0/2 --- [HT]
letní s.:0/2 Zk [HT]
21-UTRL 11210
detail ATS30012 Překlad II letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30013 Tlumočení I letní letní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30014 Překlad III zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30015 Tlumočení II zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30016 Analýza literárního textu I zimní zimní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30017 Analýza literárního textu II letní letní s.:0/2 Zk [HT] 21-UTRL 11210
detail ATS30018 Seminář k bakalářské/klauzurní práci zimní zimní s.:0/1 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AT3PVP02 Povinně volitelný předmět - Tlumočnické propedeutikum zimní zimní s.:0/2 Z [HT] 21-UTRL 11210
detail AXTRDIS01 Odevzdání rozpracovaných tezí disertační práce zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRDOS01 Doktorský seminář 1 zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRDOS02 Doktorský seminář 2 zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRDOS03 Doktorský seminář 3 zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRKON01 Konzultace se školitelem I (Doktorský seminář I–II) zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRKON02 Konzultace se školitelem II (Doktorský seminář III-IV) zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRKON03 Konzultace se školitelem III (Doktorský seminář V-VI) zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK00 Celkové splnění odborných aktivit zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK01 Odborné aktivity I zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK02 Odborné aktivity II zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK03 Odborné aktivity III zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK04 Odborné aktivity IV zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK05 Odborné aktivity V zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK06 Odborné aktivity VI zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK07 Odborné aktivity VII zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTROAK08 Odborné aktivity VIII zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE03 Volitelný předmět I zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE04 Volitelný předmět II zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE05 Teorie překladu a tlumočení v synchronní a diachronní perspektivě zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE06 Aplikovaná lingvistika zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE07 Dějiny překladu zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE08 Srovnávací poetika a dějiny literárních žánrů zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRSPE09 Konverzační analýza zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
detail AXTRTMS01 Metodologie translatologie jako integrované vědní disciplíny zimní zimní s.:0/0 --- [HT]
letní s.:0/0 Jiné [HT]
21-UTRL 11210
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK