Mgr. Věra Kloudová, Ph.D.
| | | |
| Kód | Název | Semestr | Rozsah, examinace | Katedra | Fakulta | Virtuál. mob. | Poč. míst | 4EU+ |
|
ADL100005 |
Bachelorarbeit |
oba |
0/0, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
AMTNPV010 |
Diplomový seminář |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
AMPNPV002 |
Diplomový seminář |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADDL0007 |
Kontrastivní gramatika I |
zimní |
zimní s.:1/1, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADL100006 |
Kontrastivní gramatika I (DE) |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100008 |
Kontrastivní gramatika I (DE) |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATN210002 |
Kontrastivní gramatika I (DE) |
zimní |
zimní s.:1/1, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100009 |
Kontrastivní gramatika II (DE) |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATN210003 |
Kontrastivní gramatika II (DE) |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADL100007 |
Kontrastivní gramatika II (DE) |
letní |
letní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATNV20003 |
Kontrastivní gramatika v překladu |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100010 |
Kontrastivní gramatika v překladu (DE) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADL100008 |
Kontrastivní gramatika v překladu (DE) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADDL0008 |
Kontrastivní lexikologie |
zimní |
zimní s.:1/1, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADDN0034 |
Kontrastivní lexikologie a stylistika |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATN210004 |
Kontrastivní lexikologie a stylistika (DE) |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADL100009 |
Kontrastivní lexikologie a stylistika (DE) |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100011 |
Kontrastivní lexikologie a stylistika (DE) |
letní |
letní s.:1/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100022 |
Konzultace k bakalářské práci |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
AMPN60005 |
Neliterární překlad a redakce (DE-CS-DE) |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADL100003 |
Překlad I (DE-CS) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATN210009 |
Překlad I (DE-CS) |
zimní |
zimní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADDL0002 |
Překlad I (DE-CS) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100016 |
Překlad I (DE–CS) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATN210011 |
Překlad III (DE-CS) |
zimní |
zimní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
AMPN60002 |
Překlad odborných textů I (DE-CS) |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100023 |
Překladatelská analýza a odborný komentář |
letní |
letní s.:0/2, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ADD100012 |
Překladatelská propedeutika (DE) |
letní |
letní s.:0/2, Zk [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|
ATN210014 |
Seminář k bakalářské práci (DE) |
oba |
0/0, Z [HT] |
21-UTRL |
FF |
ne |
|
ne |
|