V sobotu dne 19. 10. 2024 dojde k odstávce některých součástí informačního systému. Nedostupná bude zejména práce se soubory v modulech závěrečných prací. Svoje požadavky, prosím, odložte na pozdější dobu. |
|
|
|
||
Cílem předmětu je poskytnout studentům konkrétní znalosti a dovednosti potřebné k práci s jazykovými prostředky a částečně řečovými dovednostmi ve výuce FJ jako (dalšího) cizího jazyka. Student se naučí identifikovat klíčové charakteristiky jednotlivých oblastí jazykové výuky, plánovat jejich zapojení do vyučovacího procesu ve vzájemné provázanosti a návaznosti a hodnotit je. Pochopí i vztah jazykové výuky k plurilingvismu, interkulturalitě a mateřskému jazyku a dokáže jej zapracovat do výuky jazyka v souladu s akčním přístupem SERRJ. Teoretické poznatky si bude moci ověřovat v praxi pomocí návazného předmětu Náslechová praxe. Předmět obsahuje i návrat k tématům z didaktických předmětů v bakalářském studijním plánu formou samostudia. V ZS 2023 budeme poprvé hovořit o zapojení nástrojů AI do výuky jazyků.
Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (07.09.2024)
|
|
||
Student identifikuje klíčové charakteristiky jednotlivých oblastí jazykové výuky, plánuje jejich zapojení do vyučovacího procesu ve vzájemné provázanosti a návaznosti a hodnotí je. Student identifikuje vztah jazykové výuky k plurilingvismu, interkulturalitě a mediaci a uvede konkrétní příklady z učebnic. Student využije nástroje ICT a AI ve výuce FLE. Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (07.09.2024)
|
|
||
Doba očekávané přípravy na 1 hodinu přednášky: 15 minut (reaktivace základních konceptů z přednášky) Doba očekávané přípravy na 1 cvičení: 45 minut (vypraconání prakticky orientovaného úkolu, nejčastěji analýza dokumentu/učebnice/aktivity a sdílení se spolužáky) Samostudium literatury (za semestr): 25 hodin (četba základní teoretické literatury ve vztahu k základním konceptům kurzu - plurilingivismus, interkulturalita, mediace, ICT, akční přístup atd.) Práce se studijními materiály (za semestr): 25 hodin (příprava na projekt, analýza výukových situací a dokumentů) Plnění průběžných úkolů a seminární práce (za semestr): 10 + 10 hodin (finalizace rozpracovaných úkolů ze seminární části (viz "příprava na cvičení") do portfolia; zpracování, reflexe a (auto)evaluace projektu/ů, prezentace) Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (07.09.2024)
|
|
||
DEFAYS, M. (ed.) Le FLE en questions. Bruxelles: Mardaga, 2020. BERTOCCHINI P.; COSTANZO E. Manuel de formation pratique pour professeur de FLE. Paris: CLE International, 2018. (2e édition) CUQ J.-P. (dir.) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: CLE International, 2003. CUQ J.-P.; GRUCA I. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: PUG, 2005. PICCARDO E.; GERMAIN-RUTHERFORD A.; LAWRENCE G. The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education. New York: Taylor Francis, 2021. DAILL E.; STIRMAN M. Écrit et gestion du tableau. Paris: Hachette FLE, 2015. DAILL E.; STIRMAN M. Oral et gestion du tableau. Paris: Hachette FLE, 2017. (coll.) Conseil de l’Europe Cadre européen commun de références pour les langues : Apprendre, enseigner, évaluer. Conseil de l’Europe, 2001. HENDRICH J. a kol. Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN, 1988. PUREN C. (coll.) Se former en didactique des langues. Paris: Ellipses, 1998. GUICHON N. Vers l’intégration des TIC dans l'enseignement des langues. Paris: Didier, 2012. ZARATE G.; LÉVY D.; KRAMSCH K. (dir.) Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Paris: EAC, 2008. Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (07.09.2024)
|
|
||
V ZS 2024 bude přednášková část kurzu probíhat ve třech blocích po 4 vyučovacích hodinách. Obsah těchto setkání bude doplňovat část seminární (týdenní setkání).
Seminář 1: úvodní setkání, cíle přípravy učitele FLE, kontext výuky FLE v ČR a ve světě
Přednáškový blok 1: Plurilingvismus, interkulturalita a mediace Seminář 2: základní pojmy výuky FLE ve 21. století v čekém kontextu (interkulturalita, plurilingvismus, mediace) Seminář 3: hlavní aktéři a koncepční dokumenty cizojazyčné výuky (FLE) Seminář 4: přehled výukových metod, historie výuky FLE
Přednáškový blok 2: Akční přístup a využití technologií ve výuce FLE Seminář 5: Akční přístup ve výuce na ZŠ (analýza učebnic a didaktických materiálů) Seminář 6: Akční přístup ve výuce na SŠ (analýza učebnic a didaktických materiálů) Seminář 7: nástroje ICT a výuka jazyků I. Seminář 8: nástroje ICT a výuka jazyků II.
Přednáškový blok 3: Praxe výuky v rámci akčního přístupu, plurilingvismu a interkulturality v mezinárodním kontextu Seminář 9: Výuka jazykových prostředků a jejich hodnocení v akčně orientované výuce I. Seminář 10: Výuka jazykových prostředků a jejich hodnocení v akčně orientované výuce II. Seminář 11: Výuka řečových dovedností a jejich hodnocení v akčně orientované výuce I. Seminář 12: Výuka řečových dovedností a jejich hodnocení v akčně orientované výuce II. Závěrečné evaluační setkání Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (07.09.2024)
|
|
||
Aktivní účast na přednáškové i seminární části kurzu. Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (07.09.2024)
|
|
||
Student identifikuje a definuje zásady hodnocení vícejazyčné a vícekulturní kompetence. Student porovná a vysvětlí přínos akčního přístupu ke komunikačnímu přístupu. Student identifikuje a definuje pedagogickou přidanou hodnotu a výzvy spojené s využíváním technologií ve výuce a učení se jazykům. Student aplikuje pedagogické principy a koncepty plurilingvismu, interkulturality a mediacea navrhne vyučovací sekvenci. Student popíše kontext výuky FLE v ČR a vyjmenuje hlavní aktéry této oblasti ve světě. Student definuje pojmy plurilingvismus, interkulturalita a mediace a ilustruje jejich význam pro výuku jazyků. Student reflektuje své pojetí učitele a žáka v kontextu výuky cizích jazyků. Student popíše vztahy mezi rozvojem jazykových prostředků a řečových dovedností. Student plánuje a reflektuje výuku ve vztahu k rozvoji jazykových prostředků a řečových dovedností. Poslední úprava: Klinka Tomáš, Mgr., Ph.D. (08.09.2024)
|