|
|
|
||
Profil kurzu: Tento kurz si klade za cíl obeznámit studenty s běžně používanými překladatelskými metodami a nejčastějšími úskalími při překladu z rodného do cizího jazyka. Tyto metody jsou pak aplikovány na vybrané úryvky, v drtivé míře novinářské češtiny. Seminární texty se v této části kurzu překládají z češtiny do angličtiny.
Poslední úprava: Ženíšek Jakub, Mgr., Ph.D. (03.02.2017)
|
|
||
Doporučená literatura: LEVÝ, J. (1983): Umění překladu. Praha, Panorama. LEVÝ, J. (1958): Úvod do teorie překladu, Praha, Panorama. TOURY, G., (1995) Descriptive Translation Studies and Beyond, Tel Aviv KRIJTOVÁ, O., (1996) Pozvání k překladatelské praxi (Kapitoly o překládání beletrie), Praha, FF-UK MOUNIN, G., (1992) Teoretické problémy překladu, Praha, Karolinum - nakladatelství UK
Poslední úprava: JANCOVI/PEDF.CUNI.CZ (24.07.2008)
|
|
||
Sylabus
1. týden Intro
2. - 3. týden Adverbia, adjektiva and adverbiální fráze Text: Michal Komárek: Štastná paní Kateřina
4. - 5. týden Funkční ekvivalence, hyperonymie, souslednost Text: Kateřina Čopjaková: Erasmus živější
6. - 7. týden Kolokace a idiomatika, aktuální větné členění Text: Marek Švehla: Závazek dát třetinu dětí do jeslí?
8 - 9. týden Aproximace anglických slovesných frází, koheze Text: Tomáš Lindner: Buďme línější
10. – 11. týden Kolokace a idiomatika II, vyjadřování kauzality Text: Margit Slimáková: Ve výživě je skoro všechno naopak
11. -12. týden Syntaktická segmentace Text: Václav Cílek: Krize z přepychu
13. týden Zápočtový test Poslední úprava: Ženíšek Jakub, Mgr., Ph.D. (03.02.2017)
|
|
||
Požadavky k zápočtu: Docházka (max. 3 absence), úspěšné absolvování závěrečného testu. Student, který neuspěje v závěrečném testu, musí odevzdat ke kontrole digitální portfolio všech překladů vyhotovených během semestru (viz níže). Poslední úprava: Ženíšek Jakub, Mgr., Ph.D. (03.02.2017)
|
|
||
To access the assignments for seminars and other course materials, pls. do the following:
1) If you have not used Moodle before, go to https://dl1.cuni.cz/? for registration. If you already have Moodle account, go to. https://dl1.cuni.cz/course/view.php?id=2336
2) Click on “Přihlásit se” (sign me in) in the top right-hand corner When asked to sign in with your login and password, use the same login and password you use to enroll in SIS.
3) Either scroll down and click on “Překlad I” or click on this address: https://dl1.cuni.cz/course/view.php?id=2336
Type in the following enrolment key (klíč k přístupu): transl
4) It is advisable to save the address in your favorites toolbar (lišta s oblíbenými položkami) so that you can access Moodle in a matter of seconds next time you need it.
There is no translation assignment preceding the first class. Poslední úprava: Ženíšek Jakub, Mgr., Ph.D. (03.02.2017)
|