Kontrastivní gramatika v překladu - ATFV20003
|
|
Rozvrh Nástěnka
|
||
Volitelný kurz určený pro studenty 2. a 3. ročníku Bc. studia Francouzštiny pro mezikulturní komunikaci. Podmínkou pro zápis je absolvování alespoň jednoho semestru Kontrastivní gramatiky.
Kurz upevňuje na kontrastivním základě systémovou i textovou znalost francouzštiny v gramaticko-lexikální oblasti, a zajišťuje tak lepší připravenost na další kurzy, v nichž je tato znalost potřebná. Výběr témat: použití členů – nominalizace – použití slovesných časů – nepravidelná slovesa – slovesné vazby – použití konjunktivu – souslednost časová – polovětné vazby – slovosled – vedlejší věty – slovotvorba – ustálené verbonominální konstrukce. Poslední úprava: Duběda Tomáš, doc. PhDr., Ph.D. (22.06.2017)
|
|
||
Účast min. 75 % (v případě distanční výuky min. 75 % účast na online hodinách a odevzdání všech úkolů). Pravidelné domácí úkoly. Závěrečný překladový test. Poslední úprava: Duběda Tomáš, doc. PhDr., Ph.D. (27.09.2020)
|
|
||
Bibliografie Boularès, M. (1997). Grammaire progressive (niveau avancé). Paris : CLE International. Hendrich, J. – Radina, O. – Tláskal, J. (2001). Francouzská mluvnice. Plzeň: Fraus Radina, O. (1977). Francouzština a čeština (systémové srovnání dvou jazyků). Praha : SPN. Riegel, M. – Pellat, J.-Ch. – Rioul, R. (1994). Grammaire méthodique du français. Paris : PUF Zettlová, M. – Baudinet, M. (2001). Cvičebnice francouzské gramatiky. Polyglot. Poslední úprava: Duběda Tomáš, doc. PhDr., Ph.D. (22.06.2017)
|