|
|
|
||
|
Jednosemestrální povinně volitelný předmět pro studenty navazujícího magisterského studia a zájemce z vyšších ročníků bakalářského studia (v případě většího zájmu mají přednost studenti ÚTRL). Přibližně polovina programu proběhne při společné práci na semináři, nutná je ale i časově náročnější samostatná příprava z domova. Požadavky k atestaci a předpoklady pro úspěšné absolvování kursu: docházka 90 %, předpoklady pro týmovou spolupráci, odevzdání zadaných úkolů ve stanoveném termínu. Poslední úprava: TRLSOTOL (23.09.2012)
|
|
||
|
V rámci kursu se studenti budou podílet na přípravě publikace, která má představit literaturu z Bretaně českým čtenářům: každý se ujme překladu zvolené pohádky či povídky a v další fázi se zapojí do redigování celého souboru textů. O výběr textů se v tomto česko-bretaňském projektu postarali kolegové z bretaňských univerzit (literární vědci a translatologové), kteří jsou připraveni s námi dále spolupracovat. Studenti dostanou výjimečnou příležitost zapojit se do projektu s reálným výstupem. Očekává se však od nich profesionální přístup v ochotě věnovat předmětu potřebný čas, v dodržení stanovených termínů a kvality odváděné práce a v neposlední řadě i schopnosti podílet se na činnosti týmu. Poslední úprava: TRLSOTOL (23.09.2012)
|
