|
|
|
||
|
Náplní semestrálního kurzu je četba tří filosoficko-mystických traktátů Ibn Síny (Avicenny), Živý, syn Bdícího, Pták a Salamán a Absál. Tato díla jsou zatím nepříliš známými ukázkami arabské filosofické literatury a jejich prostřednictvím se seznámíme jak se základními koncepty středověké islámské filosofie, tak s mystickou stránkou Avicennova učení. Zápočet bude udílen za aktivní účast a přednesení referátu. Poslední úprava: Vitásková Magdaléna, PhDr. Mgr., Ph.D. (25.09.2012)
|
|
||
|
Doporučená literatura: Avicenna - Z díla, připravili Věra Kubíčková a Karel Petráček, Praha, 1954. Rasá´il aš-šajch ar-ra´ís Abí Alí al-Husajn bin Abdalláh bin Síná fí asrár al-hikma al-mašriqíja, publ. par A. F. Mehren, 1889-1899. BOGDANOV, Ivan, Avicenna, Praha, 1978. CORBIN, Henry, Avicenna and the Visionary Recital, translated from the French by Williard R. Trask, Princetown, 1960. DAVIDSON, Herbert A., Alfarabi, Avicenna and Averroes on Intellect, Oxford, 1992. FAKHRY, Majid, A History of Islamic Philosophy, New York, 2004. LEAMAN, Oliver, An Introduction to medieval Islamic Philosophy, Cambridge, 1999. NASR, Seyyed Hossein, An Introduction to Islamic Cosmological Doctrines, Albany, 1993. NASR, Seyyed Hossein; LEAMAN, Oliver, History of Islamic Philosophy, London, 1996. TAGHI, Shokoufeh, The Two Wings of Wisdom, Uppsala, 2000.
Poslední úprava: Vitásková Magdaléna, PhDr. Mgr., Ph.D. (25.09.2012)
|
|
||
|
1. Ibn Síná: život a dílo 2. Živý, syn Bdícího: učení o intelektu 3. Živý, syn Bdícího: psychologie 4. Živý, syn Bdícího: esoterická geografie světa - říše pozemské látky 5. Živý, syn Bdícího: esoterická geografie světa - říše nebeské látky 6. Živý, syn Bdícího: esoterická geografie světa - říše formy 7. Živý, syn Bdícího: angelologie 8. Živý, syn Bdícího: teologie 9. Pták: uvěznění duše 10. Pták: cesta k Bohu 11. Salamán a Absál: alegorie rozumové duše 12. Ibn Sínovo učení o lásce Poslední úprava: Vitásková Magdaléna, PhDr. Mgr., Ph.D. (25.09.2012)
|
|
||
|
Seminář je určen studentům religionistiky a filosofie. Znalost arabštiny je výhodou, avšak nikoliv podmínkou účasti, protože jako základní texty budou sloužit české (případně anglické) překlady zmíněných spisů. Poslední úprava: Vitásková Magdaléna, PhDr. Mgr., Ph.D. (25.09.2012)
|
