Seminář probíhá po dva semestry. Jeho úkolem je umožnit zájemcům - studentům české středověké historie a pomocných věd historických seznámit se se zvláštnostmi jazykového systému středověké latiny především středoevropského regionu, rozšířit svou latinskou slovní zásobu a díky těmto vědomostem v závěru druhé semestru samostatně pracovat s originálními latinskými historickými prameny bohemikálního i jiného původu.
Studenti obdrží předem vybrané texty, které poté po individuální přípravě interpretují na semináři. Je věnována pozornost jak jazykové, tak obsahové problematice čtených pramenů a historickým souvislostem jejich obsahu. K tomu účelu vedoucí semináře využívá kvalifikace studentů získané v jejich hlavním oboru. Studenti tak poznávají, jaký význam pro ně má jejich nabytá individuální schopnost četby latinských textů pro pochopení mnohdy dodnes sporných a přitom klíčových událostí českých a evropských středověkých dějin. Zároveň je ovšem věnována pozornost podrobnému pochopení všech jazykových jevů čtených textů.
Studenti se v průběhu semestru seznámí s žánrově a typově různými texty, aby tak získali širší povědomí o bohatosti a šíři latinské středověké literatury.
Poslední úprava: ADAMKOVI (10.02.2025)
Literatura
F. Novotný, Latinská mluvnice, Praha 1957 a další vydání Z. Quitt - P. Kucharský, Latinská mluvnice, Praha 1972 a další vydání F. Novotný - J.M. Pražák - J. Sedláček, Latinsko-český slovník I-II, Praha 1955 a řada dalších vydání J. Nechutová, Středověká latina, Brno 1995 J. Nechutová, Česko-latinská literatura středověku do roku 1300, Brno 1997 J. Nechutová, Latinská literatura českého středověku do roku 1400, Praha 2000 J. Nechutová - J. Hejnic, Úvod do studia středověké latiny, Brno 1974, 1977 D. Norberg, Manuel pratique de latin médiéval, Paris 1968, 19802 P. Stotz, Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters I IV, München 1998-2000 A. Blaise, A Handbook of Christian Latin: Style, Morphology, and Syntax, Washington 1994
Latinské texty k četbě zajistí vyučující
Poslední úprava: ADAMKOVI (10.02.2025)
Požadavky ke zkoušce
Předmět je ukončen zkouškou, kde student bude demonstrovat získané kompetence, a to jak na poli překladu latinských středověkých textů a jejich kontextulaizace, tak v oblasti reálií. Pro úspěšné absolvování kurzu je nutná účast na hodinách alespoň ve 80%.