PředmětyPředměty(verze: 978)
Předmět, akademický rok 2025/2026
   Přihlásit přes CAS
   
Překladatelský seminář (FIN-ČJ) - AFN600005
Anglický název: Translation seminar (FIN-ČJ)
Zajišťuje: Ústav germánských a severských studií (21-UGS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2025
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Lenka Fárová, Ph.D.
Vyučující: Mgr. Lenka Fárová, Ph.D.
Anotace
Seminář je zaměřen na překlady různých typy textů (zejména literárních). Po kratším teoretickém úvodu seminář předpokládá aktivní účast studentů při praktickém překládání a redakci zadaných textů.<br>
Cílem je seznámit studenty s co nejširším spektrem možných překladatelských zadání tak, aby si uvědomili rozdíly v překladatelském přístupu podle typu textu. Práce v semináři rozvine znalosti nabyté v dosavadním studiu a podnítí studenty k práci na samostatných zadáních. Součástí kurzu jsou i možnosti využití jazykových korpusů a také nástrojů AI při překladu, diskutovány budou jejich výhody, nástrahy i omezení. <br>
Poslední úprava: Fárová Lenka, Mgr., Ph.D. (25.01.2026)
Podmínky zakončení předmětu

Aktivní účast na semináři, překlad průběžně zadávaných textů, předpokladem absolvování semináře je odevzdání písemně vypracovaných překladů s komentářem.

Poslední úprava: Fárová Lenka, Mgr., Ph.D. (25.01.2026)
Literatura

* Základní studijní literatura:
AALTONEN, S. ym. (ed.): Käännetyt maailmat. Helsinki, Gaudeamus, 2015. ISBN 9789524953467
LEVÝ, J.: Umění překladu. Praha, Ivo Železný, 1998. ISBN 80-237-3539-X
* Další odborná literatura:
BASNETT, S.: Teoksesta toiseen. Tampere: Vastapaino, 1995 ISBN 951-9066-93-4.
KRIJTOVÁ, O.: Pozvání k překladatelské praxi, Praha 1997 ISBN 80-7184-215-X.
OITTINEN, R.: Kääntäjän karnevaali. Tampere: Tampere University Press, 1995.
PIEHL, A., VIHONEN, I. (ed.): Vuosikymmen EU-Suomea, Helsinki: KOTUS 142, 2006.
PIEHL, A., VIHONEN, I.: Käännetäänkö tekstisi, tulkataanko puheenvuorosi? Helsinki: KOTUS 139, 2006.
KUFNEROVÁ, Zlata et al.: Překládání a čeština. Praha: H&H, 2003.


Korpusy a další zdroje:
Český národní korpus, paralelní korpus Interkorp (www.korpus.cz)
Kielitoimiston sanakirja (kielitoimistonsanakirja.fi)

Poslední úprava: Zbytovský Štěpán, Mgr., Ph.D. (31.01.2024)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK