|
|
|
||
|
Die Vorlesung bietet einen Überblick der Epochen der deutschen Sprachgeschichte, im begleitenden Seminar werden frühneuhochdeutsche und neuhochdeutsche Texte des 14. bis 21. Jhs. erarbeitet und
übersetzt. Die ausgewählten Quellentexte dienen der Veranschaulichung und Vertiefung des in der Vorlesung Erlernten. Ein Großteil der Quellentexte ist enthalten in: Johana Gallupová, Alena Šimečková: Geschichte der deutschen Sprache. Arbeitstexte.- Praha: Univerzita v Praze 1999. 66 S. (in Institutsbibliothek mehrfach in Kopien vorhanden) In jeder Stunde wird ein Quellentext angegeben, dessen Übersetzung für die jeweils darauf folgende Stunde vorbereitet werden muss. Poslední úprava: Zbytovský Štěpán, Mgr., Ph.D. (12.05.2008)
|
|
||
|
Johana Gallupová, Alena Šimečková: Geschichte der deutschen Sprache. Arbeitstexte.- Praha: Univerzita v Praze 1999. 66 S. Helmut Glück (Hg.): Metzler Lexikon Sprache.- Stuttgart, Weimar: Metzler 1993 Werner Besch, Oskar Reichmann, Stefan Sonderegger (Hg.): Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 1.+2. Halbbd.- Berlin, New York : de Gruyter 1984,1985 (=HSK 2.1+2.2) Fritz Tschirch: Geschichte der deutschen Sprache. II. Entwicklung und Wandlungen der deutschen Sprachgestalt vom Hochmittelalter bis zur Gegenwart. 3. Aufl.- Berlin: Erich Schmidt 1989. Hadumod Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft. 2. Aufl.- Stuttgart: Kröner 1990. Peter von Polenz: Geschichte der deutschen Sprache. 9. Aufl.- Berlin, New York: de Gruyter 1978. Werner König: dtv-Atlas zur deutschen Sprache.- Augsburg: dtv 1978. Gerhart Wolff: Deutsche Sprachgeschichte. Ein Studienbuch. 3. Aufl.- Tübingen, Basel: Francke 1994. Hans Eggers: Deutsche Sprachgeschichte II+III. Reinbek: Rowohlt 1965, 1969. Wilhelm Schmidt: Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das germanistische Studium. 8 Aufl.- Stuttgart: Hirzel 2000. Peter von Polenz: Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Bd. 1-3. Berlin, New York: de Gruyter 1994-2000. Poslední úprava: Zbytovský Štěpán, Mgr., Ph.D. (12.05.2008)
|
|
||
|
Zum erfolgreichen Abschluss der Vorlesung notwendig: schriftlicher Schlusstest. Bestandteil des Schlusstests ist auch die Übersetzung/Analyse eines im Begleitseminar behandelten Quellentextes. Poslední úprava: Zbytovský Štěpán, Mgr., Ph.D. (12.05.2008)
|
|
||
|
Vorlesung: 1. Vorbesprechung; Periodisierung der deutschen Sprachgeschichte; Methoden der Sprachgeschichtsschreibung: Organismustheorie ? Stammbaumtheorie ? Wellentheorie ? Substrattheorie ? Strukturalismus ? Entfaltungstheorie ? Pragmatik ? Generativistik. 2. Sprachwandel: Innersprachliche und außersprachliche Faktoren ? Lautwandel ? morphologische und syntaktische Veränderungen ? lexikalischer Wandel ? Bedeutungswandel. 3. Frühneuhochdeutsch I: Außersprachliche Entwicklungen: Erfindung des Buchdrucks und die Folgen ? Konfession und Dreißigjähriger Krieg ? Kanzleien und große Schreibsprachen. 4. Frühneuhochdeutsch II: Außersprachliche Entwicklungen: Martin Luther ? Biografie und sprachhistorische Bedeutung / filmische Darstellung und historische Perspektive 5. Frühneuhochdeutsch III: Sprachinterne Entwicklungen: sprachl. Auswahlprozesse ? phonet.-phonolog. Entwicklungen 6. Frühneuhochdeutsch IV: Sprachinterne Entwicklungen: morphologische Entwicklungen 7. Frühneuhochdeutsch V: syntakt. Entwicklungen: Verbstellung, verbaler Rahmen ? Ausbau des mehrteiligen Verbs ? periphrastische Futurformen; frnhd. Textsorten. 8. Neuhochdeutsch I: Sprachliche Normierungsbestrebungen in der frühen Neuzeit ? Analogisten vs. Anomalisten ? Meißnisches Deutsch ? die Rolle der Sprachgesellschaften im 17. Jahrhundert 9. Neuhochdeutsch II: Die Durchsetzung der ostmitteldeutschen Schriftsprache im 18. Jh. ? Aufklärung ? Sprache und Nation, das Aufkommen des Sprachnationalismus 10. Neuhochdeutsch III: Deutsch im 19. Jh. ? auf dem Weg zur Norm: Rechtschreibkonferenzen 1876 und 1901. 11. Neuhochdeutsch IV: Deutsch in der 1. Hälfte des 20. Jhs.: Sprache des Faschismus 12. Neuhochdeutsch V: Deutsch 1945-2007. 13. Schlusstest. Seminar: Einheit 1 - 7: Analyse/Übersetzung frühneuhochdeutscher Texte Einheit 8 - 12: Analyse/Übersetzung neuhochdeutscher Texte Einheit 13: Analyse des im Schlusstest der Vorlesung zu übersetzenden Quellentextes Poslední úprava: Zbytovský Štěpán, Mgr., Ph.D. (12.05.2008)
|
