|
|
|
||
Práce s odbornými texty zabývajícími se problematikou tlumočení do znakového jazyka (zejména v angličtině. U tohoto předmětu je možný opakovaný zápis předmětu podle čl. 9 Pravidel pro organizaci studia na FF UK v Praze, která byla schválena AS FF UK v Praze dne 13. 5. 2010 a AS UK v Praze dne 28. 5. 2010 s účinností od prvního dne
akademického roku 2010/2011. Poslední úprava: Hudáková Andrea, Mgr., Ph.D. (27.09.2013)
|
|
||
Cílem předmětu je poskytnout vhled do existující odborné literatury o tlumočení do znakového jazyka. Dále pak pracovat s odbornými texty, samostatně uvažovat a diskutovat o tématech souvisejících s tlumočením. Studenti si procvičí schopnost argumentovat v diskuzích a dělat si vlastní závěry k problematice. Poslední úprava: Stará Radka, Mgr. (26.09.2013)
|
|
||
COKELY, Dennis. Sign language interpreters and interpreting. Burtonsville: Linstok Press, 1992, ii, 161 s. ISBN 0-932130-12-7. HARRINGTON, Frank J a Graham H TURNER. Interpreting interpreting: studies and reflections on sign language interpreting. repr. (2000). Coleford: McLean, 2005, 222 s. ISBN 0-946252-48-3. Inovativní praktiky v týmovém tlumočení. Sborník z konference EFSLI, 15.-17. září 2006, Praha, Česká republika, 2007. FRISBERGH, N.: Interpreting: An Introduction. Silver Spring: RID Publ., 186. HUMPHREY, Janice, Bob ALCORN. So you want to be an interpreter?: an introduction to Sign language interpreting. 4th ed. Seattle: H & H Publishing Company, 2007, 489 s. ISBN 0-9767132-6-8.MARSCHARK, Marc. Sign language interpreting and interpreter education: directions for research and practice [online]. New York: Oxford University Press, 2005, xvi, 307 p. MARTIN, Anne a Carmen VALERO GARCÉS. Crossing borders in community interpreting: definitions and dilemmas. Amsterdam: Benjamins, c2008, xii, 291 s. ISBN 978-90-272-1685-4. METZGER, Melanie. Sign language interpreting: deconstructing the Myth of Neutrality. 2nd ed. Washington, D.C.: Gallaudet University Press, 2000, x, 234 s. ISBN 0-56368-074-2. NAPIER, Jemina. Sign language interpreting: linguistic coping strategies. 1st ed. SCHEIN, Jerome D, Brenda E CARTWRIGHT a David Alan STEWART. Sign language interpreting: exploring its art and science. 2nd ed. Boston: Allyn and Bacon, 2004, xix, 268 s. ISBN 0-205-40794-3.Coleford: McLean, 2002, xvi, 240 s. ISBN 0-946252-37-8. SOLOW, Sharon Neumann. Sign language interpreting: a basic resource book. Burtonsville, MA: Linstok Press, 2000, xvii, 124 s. ISBN 0-932130-22-4. FRISHBERG, N.: Interpreting: An Introdution. RID, 1986. s. 56-97. SOLOW, S. N.: Sign language interpreting: a basic resource book. NAD, 1981 s. 35-94. CARTWRIGHT, B. E. (1999): Encounters with Reality.1,001 Interpreter Scenarios. Silver Spring: RID Publ. TURNER, Graham H. Sign language interpreting: putting theory into practice. Coleford: McLean, 2002, 72 s. WIT-VAN SCHAGEN, Maya de. Sign language interpreting in Europe. 3rd print. Barneveld: [S. n.], c2004, 73 s. ISBN 90-806571-1-5. Poslední úprava: Stará Radka, Mgr. (04.11.2013)
|
|
||
Aktivní účast na semináři (povolené max. 2 absence), průběžné plnění zadávaných úkolů, ústní prezentace na zadané téma. Seminární práce vycházející z témat probíraných v daném semestru. |
|
||
Předmět je určený zájemcům o problematiku tlumočení znakového jazyka. Studenti budou pracovat s vybranými odbornými texty na toto téma, převážně v anglickém jazyce. V rámci jedné výukové jednotky bude vždy jeden text vybrán vyučující, druhý text si bude vybírat jeden ze studentů a zpracuje jej formou referátu. Texty budou studenti dále zpracovávat: číst, analyzovat, vybírat tvrzení, s nimiž se ztotožňují, zpochybňovat části, s nimiž nesouhlasí, formulovat argumenty. Společně budou nad texty diskutovat a vytvářet si vlastní závěry. Očekává se vysoká míra samostatné práce s především anglickými texty. Poslední úprava: Stará Radka, Mgr. (26.09.2013)
|
|
||
Určeno pro studenty NMgr. a 3. a vyšších ročníků Bc. studia CNES. V kurzu bude vyžadována aktivní práce s anglickými texty. Poslední úprava: Stará Radka, Mgr. (26.09.2013)
|