PředmětyPředměty(verze: 964)
Předmět, akademický rok 2024/2025
   Přihlásit přes CAS
Jazykovědné sdružení - ABO700777
Anglický název: Linguistic Society Talks
Zajišťuje: Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: oba
Body: 4
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky:
Rozsah, examinace: 2/0, Z [HT]
Počet míst: zimní:40 / neurčen (neurčen)
letní:neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
předmět lze zapsat v ZS i LS
Garant: prof. PhDr. Petr Mareš, CSc.
Vyučující: prof. PhDr. Petr Mareš, CSc.
Třída: A - Mezioborová nabídka VP: Lingvistika
Neslučitelnost : AABOV00821, ABOV00821
Anotace
Cyklus přednášek a odborných seminářů, na nichž vystupují lingvisté z různých odborných pracovišť (včetně zahraničních).
Poslední úprava: Mareš Petr, prof. PhDr., CSc. (06.02.2025)
Cíl předmětu

Studenti se seznámí s vybranými aktuálními výzkumnými tématy v oblasti lingvistiky.

Poslední úprava: Mareš Petr, prof. PhDr., CSc. (06.02.2025)
Požadavky ke zkoušce

Účast na akcích Jazykovědného sdružení České republiky (alespoň dvě třetiny akcí).

Písemné shrnutí obsahu a zhodnocení dvou přednášek, resp. jedné přednášky a odborného semináře (včetně diskuse) - přibližně jedna normostrana o každé vybrané přednášce (dvě strany o semináři).

Poslední úprava: Mareš Petr, prof. PhDr., CSc. (06.02.2025)
Sylabus

Program akcí Jazykovědného sdružení ČR na letní semestr 2024/2025

 

Přednášky se konají v učebně č. 18/přízemí na FF UK, nám. Jana Palacha 2, Praha 1.

Další informace jsou uvedeny na webových stránkách Jazykovědného sdružení ČR: https://www.jazykovednesdruzeni.cz/

6. 3. 2025

Mgr. Vladislav Knoll, Ph.D.

Klasické jazyky evropského středověku

 Řekne-li se klasický jazyk, pak si většina lidí představí latinu a řečtinu. Podobnou roli však na území Evropy zaujímaly již ve středověku i další jazyky: zejména církevní slovanština, ale i jazyky, které mají svůj původ mimo Evropu, zejména arabština a hebrejština. V naší přednášce se zamyslíme nad tím, jak se lišily role těchto kulturních jazyků ve společenstvích, kde tyto jazyky zaujímaly dominantní postavení, a v jakých oblastech se jejich funkce prolínaly. V přednášce si také položíme otázku, jak bychom mohli termín klasický jazyk definovat.

 

13. 3. 2025

Mgr. Marta Šimečková, Ph.D. – doc. Mgr. Bc. Vít Boček, Ph.D.

Karpatismy ve Slovníku nářečí českého jazyka

 Slovník nářečí českého jazyka, jehož tvorba probíhá v Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., od roku 2011, představuje unikátní elektronické lexikografické dílo, jež mapuje nářeční slovní zásobu češtiny od konce 19. století po současnost. Mezi tematicky vymezitelné soubory hesel se řadí i karpatismy, tedy lexikální prvky přejaté z některého jazyka či nářečí karpatského areálu působením karpatské pastevecké kolonizace. V rámci přednášky:

– blíže představíme, co jsou to karpatismy a nakolik karpatská kolonizace ovlivnila češtinu,

– naznačíme, jak souvisí lingvistická karpatologie s otázkou etnicity, a to zvláště v souvislosti s tzv. rumunskou otázkou v případě českého areálu;

– ukážeme, jakým způsobem jsou karpatismy lexikograficky zpracovávány ve Slovníku nářečí českého jazyka, a rovněž popíšeme, s jakými obtížemi se při tvorbě těchto hesel lexikograf potýká a jak je překonává.

Součástí přednášky bude ukázka slovníkových hesel, která byla v roce 2024 přednostně zveřejněna na slovníkovém portálu sncj.ujc.cas.cz.

 

 27. 3. 2025

doc. PhDr. Lucie Saicová Římalová, Ph.D. – PhDr. Marie Kopřivová, Ph.D. – doc. PhDr. Jiří Rejzek, Ph.D.

My a oni v češtině: migrace

 Přednáška zkoumá, jak jsou na pozadí opozice my versus oni, ti druzí, cizí v češtině označováni ti, kteří přicházejí na “české” území, popř. z něj naopak odcházejí. Na základě korpusových a dalších dat ukazuje, jak se komunikace o těchto lidech proměňuje v různých časových obdobích (od nejstarších dob po češtinu doby střední, v období komunismu, v současnosti) a jak ji ovlivňují rozmanité mimojazykové faktory. Analýza zároveň odhaluje mnohé o Češích a jejich kultuře jako kultuře usedlé a identifikující se na základě sdíleného jazyka a území, ale také o některých obecnějších jevech, jako je např. opozice východ versus západ.

 

10. 4. 2025

doc. PhDr. Tomáš Duběda, Ph.D.

Právní jazyk, právní překlad, právní překladatelství

Jednotícím tématem přednášky je právní jazyk, jemuž se budu věnovat z hlediska lingvistického, ale především translatologického. Popíšu předmět, cíle a metody právní translatologie jako poměrně mladého oboru a zastavím se u otázek, jakými jsou přeložitelnost práva, strategie překladu, způsoby dosahování ekvivalence a směr překladu. Pokud jde o sociologické pozadí právního překladatelství, zaměřím se zejména na soudní a instituční překlad a na vzdělávání překladatelů. Představím také výsledky několika svých nedávných studií, týkajících se právní lexikografie, řešení terminologických obtíží při překladu do cizího jazyka a vnímání rizika při překladu právních textů. Příkladový materiál bude vycházet především – ale ne pouze – z jazykové dvojice francouzština – čeština.

 

 

24. 4. 2025

PhDr. Soňa Schneiderová, Ph.D.

Cizí promluva v publicistickém textu

 V přednášce se zaměřím na zapojení jednotlivých typů promluvy do publicistického textu, zejména zpráv. Všímám si, jak je cizí promluva formálně ztvárněna, co je jejím obsahem vzhledem k ostatním částem textu a ke kontextu textu jako celku, jak se v kontextu textu promluva mění a jak mohou takto realizované útvary ovlivňovat pochopení textu příjemcem. Pracuji se základními formami podání řeči, zvláštní pozornost věnuji citování v titulku a vztahu tohoto citátu k obsahu textu. Část přednášky je zaměřena na titulky v podobě nevlastní přímé řeči a vztahu této promluvy k textu článku, věnuji se rovněž nepřímé řeči a jejím způsobům realizace v publicistických textech.

 

15. 5. 2025

Prof. Dr. PhDr. Marek Nekula

Jazykové biografie a historická sociolingvistika

 Prezentace si klade otázku možnosti využití kvalitativní metody jazykových biografií v historické sociolingvistice, tj. analýzy vyprávění o jazyce či jazycích v písemných egodokumentech, jako je korespondence nebo deníky. Materiálově i metodologicky příspěvek navazuje na autorovy příspěvky k jazykové biografii Friedricha/Bedřicha Smetany. Cílem je ukázat, čím rekonstrukce modelové jazykové biografie a jazykového posunu Friedricha/Bedřicha Smetany od němčiny k češtině a subjektivní pohled na něj obohacuje poznání a prohlubuje pochopení revitalizace češtiny v 19. století.

 

 

Poslední úprava: Mareš Petr, prof. PhDr., CSc. (06.02.2025)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK