PředmětyPředměty(verze: 978)
Předmět, akademický rok 2025/2026
   Přihlásit přes CAS
   
Interpretace děl světové literatury pro středoškolskou výuku - ABO700275
Anglický název: Interpretation of World Literature Works for Secondary Education
Zajišťuje: Ústav české literatury a komparatistiky (21-UCLK)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2024 do 2026
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Ondřej Vojtíšek, Ph.D.
Třída: A – Mezioborová nabídka VP: Literatura
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Účastníci kurzu Interpretace děl světové literatury pro středoškolskou výuku se společně pokusí si na malém vzorku krátkých textů dle vlastní volby vytvářet či upevňovat vlastní interpretační strategie, postupy a metody – a to jednak se zřetelem na pluralitu interpretačních přístupů (a čtenářských názorů), jednak s ohledem na školní aplikaci. Klást si proto budeme jak otázku „jak si dílo interpretuje učitel“ tak otázku „jak navést k vlastní a skutečné interpretaci studenty“. Obě perspektivy budou v semináři také propojeny, a to v prezentacích, oponentuře a diskusi vlastních vytvořených materiálů (např. interpretačních map), které mají potenciál být středoškolským žákům při interpretování textu oporou a průvodcem (tyto výstupy bude možné zařadit do učitelského portfolia účastníků). Konkrétní náplň semináře (zejm. texty, které budeme mít chuť číst a diskutovat) se tak bude do velké míry odvíjet od možností a zájmu přihlášených studentů.
Poslední úprava: Vojtíšek Ondřej, Mgr., Ph.D. (30.11.2025)
Deskriptory

  • 1.7.        Orientuji se v problematice interpretace textu a interpretačních teoriích a dokážu je adekvátně (vzhledem k textu i studentům) zapojit do výuky.
  • 1.9.        Dokážu při přípravě i ve výuce samotné vybírat kvalitní odborné i populárně naučné zdroje a operovat s nimi.
  • 2.3.        Dokážu rozvíjet motivaci studentů ke čtení.
  • 2.4.        Dokážu kultivovat rozvoj studenta v oblasti recepce literárních děl.
  • 2.6.        Dokážu podporovat studenty v užitečné sebereflexi jejich čtenářství.
  • 5.1.        Dokážu během výuky klást vhodné a dobře formulované otázky, pracovat s časem na promyšlení odpovědi i s odpověďmi samotnými.
  • 5.11.      Dokážu sestrojit pracovní list či obdobný materiál podporující zvolenou metodu a formu výuky.

Poslední úprava: Vojtíšek Ondřej, Mgr., Ph.D. (29.08.2020)
Podmínky zakončení předmětu

pravidelná příprava na aktivní zapojení v semináři (především spočívající v četbě zadaných článků a studií či kratších beletristických textů + shromažďování poznatků k nim);
jednou za semestr vedení diskuse nad interpretací zvoleného textu světové literatury (tzn. mít rozmyšlené možnosti interpretace, interpretační stopy v textu, popř. zmapované potřebné interpretační dovednosti…);
účast na tvorbě vlastních podpůrných materiálů k interpretaci jednoho z textů;
příprava „oponentury“ cizího materiálu;
tvorba segmentu osobního studentského portfolia (dle specifikace vyučujícího).

Poslední úprava: Králíková Andrea, Mgr., Ph.D. (02.12.2025)
Literatura

Povinná literatura (zpravidla vybrané části):

  • ECO, Umberto. Meze interpretace. Překlad Ladislav Nagy. Praha: Karolinum, 2009. 
  • BÍLEK, Petr A. Hledání jazyka interpretace: k modernímu prozaickému textu. Host, Brno 2003.
  • FIŠER, Zbyněk a kol. Tvůrčí psaní v literární výchově jako nástroj poznávání. Brno: Masarykova univerzita, 2012. Dostupné z: <https://munispace.muni.cz/library/catalog/book/873>.
  • FISH, Stanley. Is there a text in this class? The authority of interpretive communities. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1980.
  • KOSTEČKA, Jiří. Interpretace a misinterpretace uměleckého textu. In Český jazyk a literatura. Praha: SPN – pedagogické nakladatelství, 2012, 62 (5), s. 232–236.
  • KOZÁK, Jan A.. Monomýtus: syntetické pojednání o teorii mýtu. Praha: Malvern, 2021
  • LEDERBUCHOVÁ, Ladislava. Právo na originalitu, na omyl, na kultivovanost. In Český jazyk a literatura 64, 2014, č. 4, s. 191–195.
  • NEWTON, Kenneth M. Je možné ubránit literární interpretaci. In Aluze. Olomouc: Katedra bohemistiky FF UP, 2002, 5 (1), s. 70–92.
  • ZÍTKOVÁ, Jitka: Didaktická interpretace na základní škole I.–VI. Brno: Pedagogická fakulta MU, 2014.Dostupné z: < https://educoland.muni.cz/cesky-jazyk-a-literatura/nove-metody/>.

Doporučená sekundární literatura:

  • ALABÁNOVÁ, Mária. Vyučovanie slovenskej literatúry. In Recepcia a interpretácia literárneho textu. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2015, s. 9–15.
  • BERÁNKOVÁ, Eva – KOSTEČKA, Jiří. Přečtěte si s námi. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1992.
  • COMPAGNON, Antoine. Démon teorie. Překlad Eva Sládková. Brno: Host, 2009.
  • ECO, Umberto et al. Interpretácia a nadinterpretácia. Překlad Zdeňka Kalnická. Bratislava: Archa, 1995.
  • FIGAL, Günter. O mlčení textů: K hermeneutickému pojmu interpretace. In Hermeneutická svoboda. Praha: Filosofia, 1994, s. 5–13.
  • HIRSCH, Eric Donald. Objektivní interpretace. In Aluze. Olomouc: Katedra bohemistiky FF UP, 2003, 6 (2), s. 150–165.
  • HANCHER, Michael. Interpretace jako věda a interpretace jako umění. In Aluze. Olomouc: Katedra bohemistiky FF UP, 2013, 16 (1), s. 31–37. Dostupné z <http://www.aluze.cz/2013_01/05_studie_hancher.pdf>.
  • HRBÁČEK, Josef. Recepce textu, jeho analýza a interpretace. In Naše řeč. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2005, 88 (1), s. 1–8. Dostupné z <http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7813>.
  • ISER, Wolfgang. Jak se dělá teorie. Překlad Petr Onufer. Praha: Karolinum, 2009.
  • KUBÍNOVÁ, Marie. Kritéria (ne)adekvátnosti interpretace literárního díla. In Tvar. Praha: Klub přátel Tvaru, 1994, 5 (20), s. 6–7.
  • KOSTEČKA, Jiří. A opět: co tím chtěl básník říci: (O problémech ideově estetické interpretace básnického textu nad básní Josefa Hory Čas, bratr mého srdce). In Český jazyk a literatura. Praha: SPN – pedagogické nakladatelství, 1989, 39 (6), s. 245–255.
  • KOSTEČKA, Jiří. Literární interpretace ve středoškolské a vysokoškolské praxi a teorii. In Český jazyk a literatura. Praha: SPN – pedagogické nakladatelství, 2000, 50 (3–4), s. 79–87.
  • NEWTON, Kenneth M. Jak interpretovat text: Kritický úvod do teorie a praxe literární interpretace. Překlad Milan Orálek. Olomouc: Preiplum, 2008.
  • KOŽMÍN, Zdeněk. Práce s básní ve škole. In Interpretace básní. Brno: Masarykova univerzita, 1997, s. 149–176.
  • NEWTON, Kenneth M. Nová kritika a vzestup interpretace. In Aluze. Olomouc: Katedra bohemistiky FF UP, 2008, 11 (2), s. 41–59. Dostupné z <http://www.aluze.cz/2008_02/05_studie_newton.pdf>.
  • LEDERBUCHOVÁ, Ladislava. Didaktická interpretace uměleckého textu jako metoda literární výchovy na občanské a střední škole I. Plzeň: Západočeská univerzita, 1995.
  • LEDERBUCHOVÁ, Ladislava. Didaktická interpretace uměleckého textu jako metoda literární výchovy na občanské a střední škole II. Plzeň: Západočeská univerzita, 1997.
  • LEDERBUCHOVÁ, Ladislava. Literatura, učivo a didaktická interpretace uměleckého textu. In Český jazyk a literatura. Praha: SPN – pedagogické nakladatelství, 2002, 53 (2), s. 68–75.
  • LIPPMANN, Karel. Lze se vyhnout „misinterpretaci“ uměleckého textu? In Český jazyk a literatura. Praha: SPN – pedagogické nakladatelství, 2013, 63 (2), s. 78–82.
  • SŁAWIŃSKI, Janusz. Trojitá hra interpretace. In Česká literatura. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 1991, 39 (6), s. 539–546.
  • STAIGER, Emil. Umění interpretace. In Poetika, interpretace, styl: výbor. Překlad Miloš Černý. Praha: Triáda, 2008, s. 187–202.
  • PEPRNÍK, Michal. Směry literární interpretace XX. století. Texty, komentáře. 2., upravené vyd. Univerzita Palackého, Olomouc 2004.
  • POPOVIČ, Anton. Komunikačný charakter interpretácie umeleckého textu. In Literárný text. Literárne vzdelanie. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladatelstvo, 1981, s. 35–49.

Poslední úprava: Vojtíšek Ondřej, Mgr., Ph.D. (30.11.2025)
Sylabus

Tematické okruhy:

  1. Co je a co není interpretace
  2. Hranice a možnosti interpretování
  3. Interpretační praxe, interpretační dovednosti
  4. Učit interpretací a učit interpretaci

Poslední úprava: Vojtíšek Ondřej, Mgr., Ph.D. (25.08.2023)
Studijní opory

Adresa kurzu v Moodle: https://dl2.cuni.cz/course/view.php?id=5157

Poslední úprava: Vojtíšek Ondřej, Mgr., Ph.D. (25.08.2023)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK