PředmětyPředměty(verze: 970)
Předmět, akademický rok 2024/2025
   Přihlásit přes CAS
Mezi českou a anglofonní poezií během studené války II - ABO100488
Anglický název: Between Czech and Anglophone Poetry during the Cold War 2
Zajišťuje: Ústav české literatury a komparatistiky (21-UCLK)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2015
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Garant: doc. Justin Quinn, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Jak fungovaly literatura, literární překlad a literární intepretace během Studené války? Jaký má smysl národní rámec literárního bádání, když politické a kulturní tlaky na literaturu byly důrazně nadnárodní? Mohla literatura, respektive poezie, přežít jako autonomní prostor, když byla opakovaně podrobována politickým vlivům? A jakým způsobem poezie putovala přes hranice, železnou oponu a přes odlišné jazyky od roku 1948 do 1968?

To jsou základní otázky tohoto dvousemestrálního semináře. V letním semestru se budeme zábývat příletem Miroslava Holuba na letišti Idlewild v New Yorku v roce 1962. Než dorazil do anglofonní poezie byl hluboce ovlivněn Beatníky v 50. letech, a budeme stopovat jak ty američtí básníci se dostali do češtiny, jak pobývali v tom jazyce, a jak byli následně změněni v českých básních. To nám pomůže odkrýt podmínky a směry jeho vliv na poezii v Americe, Anglii a Irsku v dalších dvou desetiletích. Přes Holuba se naučíme přečíst nově básníky jako Allena Ginsberga, Seamuse Heaneyho, Dereka Walcotta, a vrhá světlo na způsoby a proudy recepce v anglofonní poezii během druhé fáze Studené války.

Seminář bude probíhat v českém jazyce, ale některé texty budou přístupné jenom v angličtině. Studenti z ÚALK jsou též vítaní. I když je seminař dvousemestrální, studenti se mohou zúčastnit jenom jednoho semestru.
Poslední úprava: UAAQUINJ (14.01.2015)
Podmínky zakončení předmětu

Pro získání zápočtu je nutné odevzdat esej (téma je nutné dohodnout předem s vyučujícím) o délce 10 normostran. Esej musí být odevzdána měsíc po ukončení semináře. Navíc je nutná účast 70%.

Poslední úprava: UAAQUINJ (14.01.2015)
Sylabus

1: Úvod

2: Květen a Holub na přelomu 50. let
Miroslav Holub, "Náš všední den je pevnina"
Přemysl Blažíček, "Poezie všedního dne: Skupina Května 1956-1958"
Miroslav Holub,
Slabikář (1961): Hodina dějepisu, Déšť v noci, Moucha, Cvičebnice mrtvého jazyka, Náves, Polonius, Láska, Kosti, "Prohřát lidským teplem", Křídla, Ruka, Óda na radost
Jdi a otevři dveře (1961): Pes v lomu, Dveře, Advent, Vodník, Pohádka, Žito kouzelník, Vynálezy

3: Americké kořeny
Lawrence Ferlinghetti, A Coney Island of the Mind (1958); výběr v českém překladu

4: Přílet na Idlewild: Holub v 60. letech
Holub, básně:
Achilles a želva (1962): Panoráma Prahy, Televize, Hlasy v krajině, Astronauti, Majakovský, Funkcionář, Lenin, Michelangelo staví průčelí San Lorenza
Kam teče krev (1963): Model člověka
Tak zvané srdce (1963): Diskobolos, To slovo, Plánování, Nový dům, Historie světa, Pád Troje, Jaké je srdce, Mléčný zub Hamleta prince, Infarkt
Jiří Brabec, doslov, Anamnéza, Miroslav Holub
Přemysl Blažíček, "Generace Května v šedesátých letech"
Miroslav Holub, Anděl na kolečkách (výběr)

5: Spionáž a poezie
Aaron Fox, "The Pedigree of Truth: Western Intelligence Agencies versus Ian Frank George Milner and William Ball Sutch," In Trapeznik, Alexander and Aaron Fox (eds) Lenin’s Legacy Down Under: New Zealand’s Cold War (Dunedin: University of Otago Press, 2004), 115-130.
Denis Lenihan, "Was Ian Milner a Spy? A Review of the Evidence" (Wellington: New Zealand Electronic Text Centre, 2008), http://ojs.victoria.ac.nz/kotare/article/view/785/594
Petr Hrubý. "Ian Milner a spol." Nebezpeční snílci: australská levice a Československo.  Přel. Petr Hrubý and Libuše Kodešová. Brno: Stilus, 2007. 123-96.

6: Svět podle A. Alvareze
Al Alvarez, "Beyond All This Fiddle"
--, úvod, The New Poetry, "Beyond the Gentility Principle"
Básně: Robert Lowell, Sylvia Plath, Ted Hughes, John Berryman, Philip Larkin, z antologie The New Poetry (2. vydání, 1966)
William Wootten, "Fifty Years On: The Triumph of the Penguin Modern Poets," TLS 25. dubna 2012. http://www.the-tls.co.uk/tls/public/article1024506.ece

7: A Pigeon in English
Al Alvarez, úvod. Selected Poems od Miroslava Holuba. Přel. Ian Milner a George Theiner. Harmondsworth: Penguin, 1967. 9-17.
A. Alvarez, "Czechoslovakia," Under Pressure: The Writer in Society: Eastern Europe and the U.S.A. (Harmondsworth: Penguin, 1965)
Recenze Holuba z Times Literary Supplement (1967, 1971)
Seamus Heaney, "The Fully Exposed Poem" (esej o Holubovi)
Justin Quinn, "California Dreaming: Miroslav Holub and Seamus Heaney." Ireland and the Czech Lands, eds. Ondřej Pilný and Gerald Power (New York: Peter Lang, 2014), 177-99.

8: Ginsberg, Heaney a Walcott
Derek Walcott: The Forest of Europe, Midsummer (výběr)
Joseph Brodsky, Římské elegie
Tyto básně by měly být přístupné online v originálu. Pokud je nemůžete najít, prosím mi dejte co nejdřív vědět.
Seamus Heaney: Belderg, Elegy, The Tollund Man, Anahorish,  Punishment, North, Vikings in Dublin, Funeral Rites, Grauballe Man; výběr v českém překladu
Allen Ginsberg: Kral Majales, Capitol Air, America, You Don’t Know; výběr v českém překladu

Poslední úprava: UAAQUINJ (20.02.2015)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK