PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Japonská překladatelská cvičení (Honjaku no renšú) - AJP100172
Anglický název: Practical Translation in Japanese
Zajišťuje: Ústav asijských studií (21-UAS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2021
Semestr: zimní
Body: 4
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. David Labus, Ph.D.
Prerekvizity : AJP100133
Je záměnnost pro: AJP100094
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. David Labus, Ph.D. (05.09.2020)
Na toto cvičení si studenti připravují (vyhledávají čtení znaků a významy) různorodé pokročilé texty, při výuce řešíme pokročilé gramatické, stylistické stránky překladu. Studenti jsou rovněž mírně nuceni k překladům zpět do japonštiny, aby si v praxi osvojili rozdíly a odchylky v lexikální, a návazně i gramatické rovině, a rovněž aby se do jisté míry připravili na navazující Tlumočnická cvičení v LS.
Cíl předmětu
Poslední úprava: Mgr. David Labus, Ph.D. (05.09.2020)

Odpoutat se od gramatických a stylistických konstrukcí mateřského jazyka, překládat spíše podle smyslu, nikoli prvoplánově podle znění ve zdrojovém textu.

Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: Mgr. David Labus, Ph.D. (13.09.2020)

Požadována aktivní práce v hodině a úspěšné napsání zápočtového testu.

Literatura
Poslední úprava: Mgr. David Labus, Ph.D. (05.09.2020)

Kaiša no šikumi, Q&A 50, Yamada, Maruyama, Yoshino, ed., Nihon keizai shinbunsha

Nihongo, Omote to Ura, Morimoto Tetsuro

Yudayajin Daifugo no oshie, Honda Ken

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK