|
|
|
||
Poslední úprava: UCJHUDAK (24.09.2009)
|
|
||
Poslední úprava: UCJHUDAK (24.09.2009)
HRONOVÁ, A. Poznáváme český znakový jazyk III. Tvoření tázacích vět. Speciální pedagogika, roč. 12, 2002, č. 2, s. 113-123. MACUROVÁ, A. Poznáváme český znakový jazyk IV. Vyjadřování času. Speciální pedagogika, roč. 13, 2003, č. 2, s. 89-98. MACUROVÁ, A., BÍMOVÁ, P. Poznáváme český znakový jazyk II. Slovesa a jejich typy. Speciální pedagogika, roč. 11, 2001, č. 5, s. 285-296. MACUROVÁ, A. a kol. Čeština pro neslyšící: Zvýšení kompetence neslyšících ve čtené a psané češtině. [CD-ROM] Praha : FRPSP, 2007 MACUROVÁ, A., PETŘÍČKOVÁ, J. Poznáváme český znakový jazyk. Poznámky k vyjadřování mnohosti. Speciální pedagogika, roč. 14, 2004, č. 2, s. 107-126. NOVÁKOVÁ, R. Nepřímá pojmenování v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., ŠEBKOVÁ, H. Číslovky v českém znakovém jazyce ? praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. NOVÁKOVÁ, R., TIKOVSKÁ, L. Vizualizace prostoru a klasifikátory v českém znakovém jazyce-praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. PETRÁŇOVÁ, R. Čeština pro neslyšící v českém znakovém jazyce: Předložky 3. pád. Praha : Pevnost, 2004. PETRÁŇOVÁ, R. Čeština pro neslyšící v českém znakovém jazyce: Předložky 7. pád. Praha : Pevnost, 2006. PETRÁŇOVÁ, R. Čeština pro neslyšící v českém znakovém jazyce: Předložky 4. pád. Praha : Pevnost, 2008. PTÁČEK, A. Humor neslyšících. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. ŠEBKOVÁ, H. Číslovky v českém znakovém jazyce. [CD-ROM] Praha : FF UK, 2006. ŠŮCHOVÁ, L., NOVÁKOVÁ, R. Slovosled a střídání rolí v českém znakovém jazyce ? praktická cvičení. [DVD]. Praha : Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. TIKOVSKÁ, L. Klasifikátory českého znakového jazyka. Bakalářská práce. [CD-ROM] Praha : FF UK. VYSUČEK, P. Specifické znaky v českém znakovém jazyce. [DVD]. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008. Multimediální učebnice:Česká slovesa: multimediální uživatelská příručka pro všechny Čechy, kteří češtinu neslyší. Praha : Ulita, 2007. Čtení o pravěku a starověku: multimediální učebnice. Praha : Ulita, 2007. Lexikologie pro základní školy. [CD-ROM] Praha : FF UK, 2003. Pohádky o zvířátkách v českém znakovém jazyce. Praha : FF UK, 2006. Protetická technologie: multimediální učební text a Slovník odborné terminologie. Praha : Ulita, 2007.
LS: BARKER, S., COLE, R. Projektový management pro praxi. Co nejlepší projektoví manažeři vědí, říkají a dělají, Praha: Grada 2009. BISCHOFOVÁ, J., HASIL, J., HRDLIČKA, M., KRAMÁŘOVÁ, J. Čeština pro středně a více pokročilé. Praha : Karolinum, 2005. HRONOVÁ, K., TURZÍKOVÁ, M. Čeština pro cizince. Plzeň : Fraus, 1998. MACUROVÁ, A. Umíme číst a psát česky: Učebnice češtiny pro neslyšící. Praha : Divus, 1998. MACUROVÁ, A. a kol. Čeština pro neslyšící: Zvýšení kompetence neslyšících ve čtené a psané češtině. [CD-ROM] Praha : FRPSP, 2007 REŠKOVÁ, I., PINTAROVÁ, M. Communicatice Czech (Intermediate Czech). 2. vyd. vydala I. Rešková, 2004.
|
|
||
Poslední úprava: UCJHUDAK (24.09.2009)
LS: Aktivní účast na semináři, plnění zadávaných úkolů, seminární práce. |
|
||
Poslední úprava: UCJHUDAK (24.09.2009)
Studenti budou seznámeni s použitím kontrastivní metody (čeština vs. český znakový jazyk) při vytváření multimediálních učebních pomůcek a jazykových studií. Na konkrétních příkladech z již existujících audiovizuálních publikací budou vysvětleny přednosti této metody, její specifika i úskalí, která její použití může implikovat. Součástí kurzu bude zmapování a rozbor publikací co do vhodnosti a rozsahu použití kontrastivní metody (jak publikací, které si primárně kladou za cíl výuku češtiny, tak v dílech, která přibližují český znakový jazyk slyšícím.) Pozornost bude dále zaměřena na vyhledávání zajímavých gramatických jevů (v obou jazycích) vhodných ke zpracování touto metodou a na návrh způsobu jejich didaktické prezentace. LS: V navazujícím semestru si studenti upevní získané vědomosti při tvorbě návrhu zpracování konkrétního projektu. V rámci volby vhodného didaktického zpracování bude pozornost rovněž zaměřena na možnosti využití principů lingvodidaktické prezentace gramatických jevů v učebnicích češtiny pro cizince. Z konkrétních příkladů budou vyvozeny možné shody a rozdíly mezi prezentací pro cizince a pro Čecha, který češtinu neslyší. Studenti budou dále seznámeni s obecně platnými zásadami projektového managementu a jejich vhodnou aplikací na projekty zaměřené na vytváření učebních pomůcek a lingvistických publikací týkajících se českého znakového jazyka.
|