Prohlížíte si anonymní verzi pozvánky. Jestliže se přihlásíte (odkazem na konci tohoto textu), získáte přístup k dalším rozšiřujícím údajům (např. z názvu závěrečné práce bude možné se dostat k jejímu řešení a posudkům). Přihlásit se
Obhajoby prací | |||
Datum: | 14.09.2015 08:45 | ||
Katedra: | Ústav translatologie | ||
Místnost: | H204 (č. dveří 204), FF UK, Hybernská 3, Praha 1, | ||
Typ práce: | diplomová práce | ||
Komise: | Předseda: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | |
Členové: | PhDr. Jana Rejšková Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil. PhDr. David Mraček, Ph.D. Robert Alexander Russell, M.A. | ||
Studenti: | |||
Mgr. Tomáš Hnyk | Obhajoba: | Normy amatérského a profesionálního překladu filmových titulků | |
Vedoucí práce: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. | ||
Oponent(i): | doc. Mgr. et Mgr. Jaroslav Švelch, Ph.D. | ||
Poznámka: | 12:30 | ||
Mgr. Zuzana Hřebcová | Obhajoba: | České překlady Fitzgeraldova Velkého Gatsbyho (L. Dorůžka 1960/2011; Alexandr Tomský a Rudolf Červenka 2011; Martin Pokorný 2013) | |
Vedoucí práce: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | ||
Oponent(i): | Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D. | ||
Poznámka: | 13:15 | ||
Mgr. Petra Jelínková | Obhajoba: | Mezikulturní komunikace zprostředkovaná PR agenturou | |
Vedoucí práce: | doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D. | ||
Oponent(i): | doc. PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D. | ||
Poznámka: | 11:45 | ||
Mgr. Zuzana Korábová | Obhajoba: | Komparace posunů v intersémiotickém a mezijazykovém překladu divadelní hry Václava Havla Odcházení. | |
Vedoucí práce: | PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. | ||
Oponent(i): | doc. PhDr. Petr Málek, CSc. | ||
Poznámka: | 9:30 | ||
MUDr. Mgr. Magdaléna Nováková | Obhajoba: | Překlady české literatury v Argentině ve 20. století | |
Vedoucí práce: | PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. | ||
Oponent(i): | PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. | ||
Poznámka: | 8:45 | ||
Mgr. et Mgr. Hana Rambousková | Obhajoba: | Vývoj tlumočnických dovedností | |
Vedoucí práce: | Mgr. Šárka Timarová, Ph.D. | ||
Oponent(i): | PhDr. Jana Rejšková | ||
Poznámka: | NESPLNIL PODMÍNKY K SZK | ||
Mgr. Hana Richterová | Obhajoba: | Strategie ochrany tváře tlumočníka | |
Vedoucí práce: | prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. | ||
Oponent(i): | PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. | ||
Poznámka: | 11:00 | ||
Mgr. Barbora Stolínová | Obhajoba: | Eurožargon v překladových textech vznikajících u institucí EU | |
Vedoucí práce: | doc. PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D. | ||
Oponent(i): | PhDr. Jaroslav Špirk, Ph.D. | ||
Poznámka: | 10:15 | ||
Mgr. Michaela Zelingrová | Obhajoba: | PŘEKLAD DIVADELNÍ HRY THE BALLAD OF THE SAD CAFÉ, EDWARD ALBEE/ CARSON MCCULLERS INTERPRETACE, PŘEKLAD, ANALÝZA | |
Vedoucí práce: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | ||
Oponent(i): | Ivana Slámová | ||
Poznámka: | 14:45 | ||
Mgr. Nela Zemčíková | Obhajoba: | Horrible Histories Tearyho Dearyho v českém překladu | |
Vedoucí práce: | PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D. | ||
Oponent(i): | PhDr. David Mraček, Ph.D. | ||
Poznámka: | 14:00 |