Volba jazyka
  • čeština
  • english
Uživatel
  • Anonym

    Detail programu/oboru

    Germánská a severoevropská studia se specializací Germanistika (0231RA0900750162)

    Fakulta: Filozofická fakulta
    Studijní program: Germánská a severoevropská studia (B0231A090075)
    Forma studia: prezenční
    Druh studia: bakalářské
    Jazyk výuky: čeština
    Předpokládaný počet přijímaných: 75
    Standardní doba studia: 3 roky
    Forma přihlášky: Elektronická

    Poměr přijatých a přihlášených v minulém akad. roce

    31 / 58

    • Na tento program/obor nyní nelze podat elektronickou přihlášku.

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Termín podání přihlášky: 28.02.2025
      Poznámka k termínu: Harmonogram přijímacího řízení: https://www.ff.cuni.cz/prijimaci-rizeni/harmonogram/.
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)
      Poplatek za elektronickou formu přihlášky: 910 Kč
      Poznámka: Uchazeč v tíživé sociální situaci může za stanovených podmínek podat přihlášku ke studiu na Univerzitě Karlově zdarma (více zde: https://centrumcarolina.cuni.cz/CA-78.html). 
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      kombinovatelnost: samostatné, sdružené nebo dvouspecializační studium; kombinovatelnost se všemi programy bakalářského studia, které to nevylučují; lze kombinovat buď jednu specializaci s jiným programem (sdružené studium), nebo dvě specializace zároveň (dvouspecializační studium), nebo studovat jen jednu specializaci (samostatné studium)

      volba specializace: závazně v přihlášce; na každou specializaci je třeba podat samostatnou přihlášku, lze podat přihlášky i na více specializací

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      přijímací zkouška: jednokolová (ústní)

       

      popis přijímací zkoušky:

      ústní zkouška

      1)      motivační rozhovor (max. 20 bodů)

      2)      ověření základních vědomostí z lingvistiky současné němčiny (max. 40 bodů)

      3)      ověření základních znalostí z dějin, reálií, literatury a kultury německé jazykové oblasti (max. 40 bodů)

       

      Pokud se uchazeč hlásí také na bakalářský program Německý jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání, absolvuje druhý a třetí okruh přijímací zkoušky pouze jednou a výsledek se mu započítává pro oba programy.

       

      kritéria hodnocení motivace:

      ·         přesvědčivá motivace – konkrétně a jasně formulovaná a dostatečně obhájená, odpovídající náplni studia programu na FF UK: 20–14 bodů

      ·         částečně přesvědčivá motivace – poměrně konkrétně formulovaná a obhájená, vcelku odpovídající náplni studia programu na FF UK: 13–7 bodů

      ·         nepřesvědčivá motivace – vágně vysvětlená a nedostatečně obhájená, příliš neodpovídající náplni studia programu na FF UK: 6–0 bodů

       

      Ústní zkouška sestává ze tří částí. V motivačním rozhovoru se uchazeč vyjadřuje ke svým pohnutkám a důvodům, proč by chtěl studovat germanistiku na FF UK. V lingvistické části je uchazeči předložen úryvek autentického textu v němčině, jehož část uchazeč přečte nahlas, vlastními slovy shrne obsah textu a následně vede se zkoušejícím rozhovor na témata týkající se jazykových jevů němčiny. Témata vycházejí z předloženého úryvku. Ve třetí části jsou ověřovány uchazečovy znalosti z dějin, reálií, literatury a kultury německé jazykové oblasti. Vychází se z předloženého seznamu přečtené literatury. Do bodového hodnocení všech tří částí vplývá také hodnocení ústního projevu uchazeče (výslovnost, plynulost vyjádření, gramatická a stylistická bezchybnost). Požadovaná jazyková úroveň je minimálně B1 podle SERR. K jazykovým diplomům a certifikátům se při přijímací zkoušce nepřihlíží. Zkouška je vedena v němčině. Jazykový rozbor vybraných jevů v části 2) může proběhnout v češtině (v závislosti na preferencích uchazeče).

       

      další požadavky ke zkoušce:

      Uchazeči u ústní přijímací zkoušky předloží k nahlédnutí:

      ·       seznam přečtené literatury německy píšících autorů (v originále či překladu)

      --------------------------------

      Podmínky přijímacího řízení ke studiu na FF UK: https://is.cuni.cz/studium/prijimacky/index.php?do=info_fakulta&fak=11210

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      Podmínkou přijetí ke studiu v bakalářském studijním programu je dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou.



      Způsob ověření: přijímací zkouška
      Datum ověření (přijímací zkoušky) od: 10.05.2025 Do: 13.06.2025
      Náhradní termín (přijímací zkoušky): 18.06.2025 Do: 20.06.2025
    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      další informace:

      ·         web Ústavu germánských studií, Oddělení germanistiky: https://german.ff.cuni.cz

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      koná se;
      možno vybrat ze dvou typů nebo se účastnit obou kurzů (víkendový prezenční kurz a třináctitýdenní dálkový kurz přes internet);
      bližší informace zde:

      https://german.ff.cuni.cz/cs/uchazec/pripravne-kurzy/,

      https://german.ff.cuni.cz/cs/uchazec/e-learningovy-kurz/

    • sbalit Rozbalit (další informace – např. detail přihlášky)

      Absolventi se mohou uplatnit například v těchto oblastech:

      ·         ve státních i jiných institucích jako analytici německojazyčných médií,

      ·         v médiích, kde je třeba vyhodnocovat jazykovou úroveň mediálních produktů,

      ·         v médiích jako korespondenti, redaktoři nebo specialisté na německojazyčnou oblast,

      ·         neziskových organizacích, kulturních či diplomatických institucích jako organizační pracovníci,

      ·         v cestovním ruchu jako delegáti či koordinátoři,

      ·         v dokumentaristice pro materiálové rešerše v kulturně-politické sféře,

      ·         v nakladatelstvích či v marketingu,

      ·         v nadnárodních společnostech působících v německojazyčném prostoru jako marketingoví pracovníci,

      ·         ve veřejných výzkumných institucích (v. v. i.) a univerzitních pracovištích jako znalci německého jazyka a německojazyčného prostoru,

      ·         ve školství jako znalci německého jazyka a literatury,

      ·         jako překladatelé literárních i neliterárních textů z němčiny a do němčiny,

      ·         ve veřejnoprávním i soukromém sektoru jako asistenti,

      ·         na nižších pozicích ve státních institucích vyvíjejících zahraničněpolitické a další aktivity ve střední a západní Evropě

      ·         a všude tam, kde je potřeba jejich vysoká jazyková znalost a komunikační dovednosti.