|
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Petra Křenková (13.09.2023)
Během výuky se posluchači seznámí na příkladech konkrétních textů také s postupem při překládání německých historických textů. Seminář se orientuje na nástin vývoje německého jazyka, přehled německých dialektů, seznámení s historickými měrami a váhami a historickými svátky a datacemi a dále na srovnání českých a německých geografických názvů na území České republiky. Celá probíraná tematika je přizpůsobena profesním potřebám absolventů oboru archivnictví a pomocné vědy historické, případně historie. Podmínkou pro vstup je znalost jazyka na úrovni B1/B2. |
|
||
Poslední úprava: Klára Tschek, M.A. (30.01.2023)
Pro získání zápočtu se předpokládá aktivní účast v semináři, která je vázána na soustavnou domácí přípravu, pronesení referátu a získání min. 60 % bodů při závěrečném testu. Akceptovány mohou být maximálně 3 omluvené absence. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Alena Bočková, Ph.D. (20.09.2019)
Doporučená literatura Schmidt, W. (1983), Geschichte der deutschen Sprache, Berlin. Slovníky Boková, H. / Spáčilová, L. (2003), Stručný raně novohornoněmecký glosář, Olomouc. Doporučená literatura týkající se nářečí Wiesigner, P. (1970), Phonetisch-phonologische Untersuchungen zur Vokalentwicklung in den Dialekten, Berlin. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Alena Bočková, Ph.D. (20.09.2019)
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Petra Křenková (13.09.2023)
Podmínkou pro vstup do kurzu je znalost jazyka na úrovni B1/B2. |