|
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Kateřina Ešnerová (04.10.2020)
Tematické okruhy: Mezinárodní organizace s důrazem na EU, terminologie konferencí, příprava tlumočníka na akci, kultura, věda a technika, medicína, aktuální problematika, politika, ekonomika, zemědělství, potravinářský průmysl.<br> Požadavky pro udělení zápočtu Předmět je primárně koncipován pro prezenční výuku, v případě nutnosti ho lze ale realizovat i distančně. V případě kompletně prezenční výuky jsou požadavky pro udělení zápočtu následující: - 75% docházka do hodin - splnění 75 % domácích úkolů - zápočtová práce (zadání bude upřesněno v průběhu semestru) - 1 projev nebo aktivní přispění do hodiny V případě zcela či částečně distanční výuky jsou požadavky pro udělení zápočtu následující: - 75 % z celkového počtu prezenčních hodin + online hodin + samostatné domácí práce - 1 projev nebo aktivní přispění do hodiny - zápočtová práce (zadání bude upřesněno v průběhu semestru) |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Lukáš Klimeš (17.10.2016)
FELDWEG, E. Der Konferenzdolmetscher im internationalen Kommunikationsprozeß. Heidelberg: 1996. GILE, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. 2009. GILLIES, A. Note-taking in consecutive interpreting. Manchester: 2005. GILLIES, A. Conference Interpreting. London: 2013. GRAN, L. - DODDS, J. (eds.). Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation. Udine: 1989. HATIM, B. - MASON, I. The Translator as Communicator. London. 1996. JONES, R. Conference Interpreting Explained. 2007. KAPP, V. Übersetzer und Dolmetscher. Theoretische Grundlagen, Ausbildung, Berufspraxis. Tübingen: 1991. MATYSSEK, H. Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher: ein Weg zur sprachunabhängigen Notazion. 2006. MIKKELSON, H. Introduction to court interpreting. Manchester: 2000. MINJAR-BELORUČEV, R. K. Zapisi v posledovatelnom perevode. Moskva: 1997. NOLAN, J. Interpretation. Techniques and exercises. 2nd edition. Bristol: 2012. NOVÁKOVÁ, T. Tlmočenie – teória – prax. Bratislava: 1993. PHELAN, M. The interpreter´s resources. Clevedon: 2001. PÖCHHACKER, F. Introducing Interpreting Studies. London and New York: 2004. PÖCHHACKER, F. - SHLESINGER M. The Interpreting Studies Reader. Routledge, 2002. ROZAN, J. F. Note-taking in consecutive interpreting. Krakow: 2002. SALEVSKY, H. Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung. Frankfurt am Main: 1992. WADENSJÖ, C. Interpreting as Interaction. London: 1998. |