PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Les variétés diatopiques et diastratiques du français - AFR111024
Anglický název: Diatopic and Diastratic Varieties of French
Zajišťuje: Ústav románských studií (21-URS)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2021
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: francouzština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D.
Vyučující: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D.
Záměnnost : AFR10072
Je záměnnost pro: AFR10072
Anotace - francouzština
Poslední úprava: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. (18.05.2023)
V semináři je věnována pozornost diatopickým a diastratickým variétám francouzského jazyka. Hlavní důraz je pak kladen na substandardní složku jazyka v rámci diastratie a na podobu francouzského jazyka, zejména lexika, ve frankofonních zemích, přičemž je především zdůrazněno teritorium kanadské.
Literatura - francouzština
Poslední úprava: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. (07.09.2020)

BARBEAU, Victor (1970), Le français du Canada, Québec : Garneau histoire. 

BERLIN, Antoine (1983),  Le français vagabond. Dictionnaire d’argot-français et français-argot. La pensée universelle, Paris. 

BOGAARDS, Paul (2008), On ne parle pas franglais, Bruxelles : De Boeck Duculot. 

CARADEC, François (2006), Dictionnaire du français argotique & populaire, Paris: Larousse.  

CELLARD, Jacques ; REY,Alain (1980),  Dictionnaire du français non conventionnel, Masson-Hachette, Paris. 

COLPRON, Gilles (1982), Dictionnaire des anglicismes, Montréal : Beauchemin. 

COLPRON, Gilles (1998), Dictionnaire des anglicismes, 4eédition. Montréal : Beauchemin. 

DARBELNET, Jean (1976), Le français en contact avec l’anglais en Amérique du Nord.  

DONTCHEV,Dontcho (2000), Dictionnaire du français argotique, populaire et familier, Ed. du Rocher, Monaco. 

DULONG, Gaston (1989), Dictionnaire des canadianismes, Montréal : Larousse. 

FRANÇOIS-GEIDER, Denise  ; GOUDAILLIER, Jean-Pierre (1991), Parlures argotiques, Langue française n° 90, Larousse, Paris,. 

FRANÇOIS, Denise (1968),Les argots, Le Langage, Paris. 

FRIDRICHOVÁ (MUDROCHOVÁ), Radka (2012), “Postavení francouzštiny v Québeku – Le français standard d’ici”, Cizí jazyky, 3, 25–30. 

FRIDRICHOVÁ (MUDROCHOVÁ), Radka (2013), “O identitě anglicismů v metropolitní a québecké francouzštině”, in : Ivona Mišterová et Eva Skopečková (éd.), A Search for Identity in Linguistic Perspective, Plzeň : FF ZČU, 41–54. 

GADET, Françoise (1992). Le français populaire, Presses universitaires de France, coll. « Que sais-je ? », Paris. 

GOUDAILLIER, Jean-Pierre (2001), Comment tu tchatches! Dictionnaire du français contemporain des cités. Paris: Maisonneuve et Larose.  

GREVISSE, Maurice (1993), Le Bon usage, Paris : Duculot. 

GUIRAUD, Pierre (1960), L’argot, Presses Universitaire de France, coll. « Que sais-je », Paris. 

JUNEAU, Marcel (1969) “Les plus anciens anglicismes lexicaux en franco-canadien”, Bulletin des jeunes romanistes, 16, 33–39. 

KADLEC, Jaromír (2003), “Les anglicismes en français québécois”, Ostrava : Studia Romanistica, 3, 55–62.  

KADLEC, Jaromír (2005), Francouzština v Kanadě, Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci. 

LACOURSIÈRE, Jacques (2002), Une histoire du Québec, Québec : Septentrion. 

LAFOREST, Marty (1997), États d’âme, états de langue. Essai sur le français parlé au Québec, Québec : Nuit Blanche. 

LAVOIE, Thomas (1995), “Le français québécois”, in : Pierre Gauthier et Thomas Lavoie (éd.), Français de France et français du Canada. Les parlers de l’Ouest de la France, du Québec et de l’Acadie, Paris : Klincksieck, 345–398. 

LÉARD, Jean-Marcel (1995), Grammaire québécoise d'aujourd’hui : comprendre les québécismes, Montréal : Guérin universitaire. 

MERLE, Pierre (1989), Dictionnaire du francais branché suivi du Guide du francais tic et toc. Paris: Seuil. 

MERLE,Pierre (2006), Argot, verlan et tchatches, Milan, coll. Les essentiels de Milan, Toulouse, 2006. 

NEMNI, Monica (1998), “Le français au Québec : représentation et conséquences pédagogiques”,Revue québécoise de linguistique, 26/2, 151–175. 

OSTIGUY, Luc; TOUSIGNANTClaude (1993), Le français québécois. Normes et usages, Montréal : Guérin. 

PIRARO, Sergio (2012), Études québécoises. Langue et Culture de la Belle Province, Rome : Aracne. 

POIRIER, Claude (1988), L’anglicisme en France et au Québec, in : Dictionnaire du français,Montréal : Éd. Cl. Poirier. 

POIRIER, Claude, et al. (1998), Dictionnaire historique du français québécois : monographies lexicographiques de québécismes, Sainte-Foy : Presses de l’Université Laval. 

Québec : Presse de l’Université Laval. 

REMYSEN, Wim (2003), “Le français au Québec : au-delà des mythes”, Romaneske, 28/1, 28–41, disponible sur: http://www.usherbrooke.ca/catifq/fileadmin/sites/catifq/contributions/REMYSEN_Romaneske.pdf, consulté le 11/09/2013. 

REY-DEBOVE, Josette ; ALAIN, Rey (2009), Le nouveau Petit Robert, Paris : Petit Robert. 

SCHEJBALOVÁ, Zdeňka (2005), “Quelques spécificités propres au québécois”, Études romanes de Brno,26, 77–84.  

TARDIVEL, Jean-Paul (1881), “La langue française au Canada”, Revue canadienne, 1. 

TÉTU DE LABSADE, Françoise (1990), Le Québec. Un pays, une culture, Montréal : Boréal/Seuil. 

VILLERS, Marie-Éva (2003), Multidictionnaire de la langue française, Montréal : Québec  

WALTER, Henriette (1998), Le français dans tous les sens, Paris : Éditions Robert Laffont.

Požadavky ke zkoušce - francouzština
Poslední úprava: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. (15.02.2023)

Aktivní účast v hodinách, pravidelná příprava, prezentace v hodině na vybrané téma, písemný test v závěru kurzu - pro úspěšné složení min. hranice 70 %

Pro vykonání atestace z tohoto předmětu mají studenti právo na jeden řádný a dva opravné termíny.

Sylabus - francouzština
Poslední úprava: doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. (07.09.2020)

Témata semináře: 

1. Vymezení základní terminologie (diatopie, diastratie, diafazie) 

2. Jazykové registry 

3. Familérmí francouzština 

4. Argot, slang, le français des cités  

5. Jazyk současné francouzské mládeže 

6. Frankofonie a francouzština ve světě 

7. Québecká francouzština (obecná charakteristika) 

8. Québecká francouzština (lexikální odlišnosti) 

9. Francouzština v Belgii, ve Švýcarsku a dalších evr. zemích 

10. Francouzština v Africe 

11. Postavení francouzštiny v zemích Magrebu 

12. Shrnutí seminářů, evaluace 

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK