|
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (17.09.2020)
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (17.09.2020)
Cílem předmětu je naučit studenty bezpečně číst raně novověké tištěné texty a jednodušší texty rukopisné a umět je správně citovat i editovat. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (17.09.2020)
I. Hlaváček, J. Kašpar, R. Nový, Vademecum pomocných věd historických, Jinočany 1997 J. Kašpar, Úvod do novověké latinské paleografie I-II, Praha 1987 Z. Hledíková, J. Kašpar, I. Ebelová, Paleografická čítanka, Praha 2000 Josef Vintr, Zásady transkripce českých textů z barokní doby, Listy filologické 121, 1998, s. 341−346 Alexandr Stich, Radek Lunga, ediční poznámka k vydání díla: J. Kořínek, Staré paměti kutnohorské, Praha 2000 |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (30.09.2022)
Kombinace výkladu a praktické práce s vybranými texty (četba, editace). V plné míře lze vyučovat pouze kontaktně, distanční forma zcela nevhodná. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (17.09.2020)
Předmět je zakončen zápočtem. Pro udělení zápočtu je nutná bezpečná četba raně novovověkého tištěného textu a snazšího textu rukopisného. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (17.09.2020)
1. Rozdíl mezi transkripcí a transliterací. 2.-4. Společná četba jednodušších tištěných textů. 5.-7. Společná četba náročnějších tištěných textů. Nejčastěji užívané zkratky. 8. - 11. Společná četba jednodušších rukopisů. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (17.09.2020)
Pro účastníky kurzu je nezbytná alespoň základní znalost latiny a němčiny! |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. (30.09.2022)
1. Četba jakéholikiv tištěného textu. 2. Odevzdaná kvalitní edice vybraného úryvku tištěného textu. 3. Četba rukopisu z 15. - 19. století (na základě společně čtených textů v rámci semináře). |