|
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Pavel Šturm, Ph.D. (17.03.2020)
grafického záznamu a zprostředkovává praktickou zkušenost s aplikací transkripce v různých typech zvukového materiálu. Důkladná pozornost je věnována mezinárodnímu transkripčnímu systému IPA, přičemž těžiště je v oblasti hláskové. Tyto poznatky jsou následně aplikovány v soustavných praktických cvičeních, a to na materiálu s různou výrazností artikulace a s různým vztahem k jazyku z hlediska jeho znalosti. U předmětu není povolena možnost opakovaného zápisu. Ve zkouškovém období nenásledujícím bezprostředně po semestru, ve kterém byl předmět vyučován, bude vypsán pouze jeden zkušební termín. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Alžběta Houzar, Ph.D. (04.10.2022)
V ZS 2022/2023 bude předmět realizován prezenční formou. Podmínky pro úspěšné zakončení předmětu:
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Pavel Šturm, Ph.D. (17.03.2020)
IPA (1999): Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge: Cambridge University Press. Duběda, T. (2005): Jazyky a jejich zvuky. Univerzálie a typologie ve fonetice a fonologii. Praha: Karolinum. Pullum, G. K. - Ladusaw, W. A. (1996): Phonetic symbol guide. Chicago: University of Chicago Press. Vieregge, W. H. (1989): Phonetische Transkription. Teorie und Praxis der Symbolphonetik. Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, n. F., Heft 60. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Pavel Šturm, Ph.D. (17.03.2020)
Hlavní tematické okruhy: 1. Vztah mezi percepcí a artikulací zvukových jednotek a jejich grafickým záznamem; typy transkripce; transliterace. 2. Alfabetická transkripce, možnosti a omezení jejího užívání; fonetická a fonologická úroveň zobecnění. 3. Mezinárodní systém IPA - podrobný rozbor symbolů a variabilita jejich použití. 4. Česká fonetická transkripce; motivace specifických odlišností, porovnání s přepisem v IPA. 5. Transkripce různých stylistických variet češtiny. 6. Transkripce vybraných cizích jazyků. 7. Systém SAMPA. 8. Průběžně praktická cvičení na materiálu s různou výraznosti artikulace a s různým vztahem k jazyku z hlediska jeho znalosti. 9. Transkripce na počítači. Unicode a ASCII kódování. |