|
|
|
||
Studenti si prohloubí a systematizují teoretické znalosti češtiny v rovině fonetické, lexikální a gramatické (tvaroslovné, syntaktické), vše s přihlédnutím ke grafickému ztvárnění psané češtiny, a naučí se je aplikovat pro účely překladu. Důraz je kladen na zvládnutí funkční a strukturní charakteristiky jazykových prostředků v aplikaci na text. Pozornost se věnuje normativní mluvnici, útvarové a funkční stratifikaci češtiny, vývojovým tendencím, syntaktickým strukturám, textové syntaxi, slovosledu, dále stratifikaci slovní zásoby a jejímu rozšiřování, otázkám semaziologie a onomaziologie; v lexikografii pak zejména mikro- a makrostruktuře slovníku, komputační a překladové lexikografii a tvorbě slovníků. Samozřejmým požadavkem je uvědomělé zvládnutí celého systému tvarosloví, syntaktických pravidel, pravopisu a interpunkce. Cílem je též rozšíření lingvistických znalostí a zvládnutí lingvistické terminologie. Poslední úprava: Klimeš Lukáš, PhDr. (24.06.2019)
|
|
||
Prezenční účast minimálně 75% - maximálně 3 absence. Poslední úprava: Paštěka Václav, Mgr. (25.11.2024)
|
|
||
I) Povinná literatura: Filipec, J. – Čermák, F.: Česká lexikologie. Academia, Praha 1985 II) Kodifikační příručky: III) Doporučená literatura: Poslední úprava: Klimeš Lukáš, PhDr. (24.06.2019)
|
|
||
Přednáška: Poslední úprava: Paštěka Václav, Mgr. (25.11.2024)
|