Language selection
  • čeština
  • english
User
  • Anonym

    Branch programme/details

    Germanic and North European Studies with specialisation in Finnish Studies (0231RA0900750164)

    Faculty: Faculty of Arts
    Study programme: Germanic and North European Studies (B0231A090075)
    Form of study: full-time
    Type of study: Bachelor's
    Language of instruction: Czech
    Maximum number of accepted students: 25
    Standard length of study: 3 years
    Application type: Online

    • expected electronic application launch date: 01.11.2025

    • shrink expand
      Application submission date: 28.02.2026
    • shrink expand
      Charge for an on-line application: 470 CZK
    • shrink expand

      Počet přijatých akademickém roce 2024/2025: 19

      Počet přihlášených v akademickém roce 2024/2025: 36

      Volba specializace: Závazně v přihlášce; na každou specializaci je třeba podat samostatnou přihlášku, lze podat přihlášky i na více specializací

      Sdružování studijních programů: Sdružené nebo dvouspecializační studium; kombinovatelnost se všemi studijními programy bakalářského studia, které umožňují sdružené studium a nejsou se zaměřením na vzdělávání; lze kombinovat buď jednu specializaci s jiným studijním programem (sdružené studium), nebo dvě specializace vzájemně (dvouspecializační studium)

    • shrink expand

      Přijímací zkouška: Jednokolová (písemná)

      Popis přijímací zkoušky (Předchozí znalost finštiny se nevyžaduje)

      Písemná zkouška (40 min.)

      a)      Orientace v oblasti jazykovědy a základní znalosti o finštině: 0–40 bodů

      b)     Finské reálie a kultura, rámcová znalost finské historie i současnosti Finska, orientace v geografických reáliích a ve finské kultuře (hudba, výtvarné umění, architektura, design, divadlo, film aj.), vše v základním celoseverském kontextu. :0–20 bodů

      c)      Obecná orientace v literatuře, literárních pojmech a dějinách literatury, základy finských literárních dějin, znalosti o finské literatuře na základě vlastní četby: 0–40 bodů

       

      Ad a, b, c) Některé otázky testu se budou týkat těchto románů těchto vybraných pasáží z odborné literatury a beletrie:

      Povinná odborná literatura

             Jutikkala, E. – Pirinen, K.: Dějiny Finska. NLN, Praha 2001, s. 160–317 a 347–372.

             Humpál, M. – Kadečková, H. – Parente-Čapková, V.: Moderní skandinávské literatury 1870–2000. Karolinum, Praha 2006, s. 368–452.

             Čermák, F.: Jazyk a jazykověda. Karolinum, Praha 2007, s. 58–80 a 202–215.

      Povinná beletrie

             Kalevala. Pouze runy 1, 2, 16, 17, 19, 37, 39 a 50. (K dispozici jsou různá vydání stejného překladu Josefa Holečka, např. Odeon, Praha 1980/ Ivo Železný, Praha 1999 nebo komentované vydání – Čermák, J.: Kalevala Eliase Lönnrota a Josefa Holečka v moderní kritické perspektivě. Academia, Praha 2014.)

             Pirkko Saisio: Nejmenší společný násobek. Host, 2024. Přel. Jitka Hanušová.

             Mika Waltari: Cizinec přichází. Knižní klub, 2005. Přel. Jan Petr Velkoborský.

      Další doporučená literatura

             Skalička, V. – souborné dílo I.–III. (vybrané kapitoly). Praha 2004–2006

             Hartlová, D. a kol.: Slovník severských spisovatelů. Praha 1998 a 2004

             Překlady finské beletrie do češtiny – viz např. přehledová bibliografie překladů na webu: https://fin.ff.cuni.cz/cs/knihovna-finstiny/bibliografie-prekladu-finske-beletrie/ 

      --------------------------------

      Podmínky přijímacího řízení ke studiu na FF UK: https://is.cuni.cz/studium/prijimacky/index.php?do=info_fakulta&fak=11210

    • shrink expand

      Admission to Bachelor's studies is conditioned by completed secondary education confirmed by a school-leaving certificate.



      Verification method: entrance exam
      Confirmation date (of entrance exam) from: 09.05.2026 Until: 12.06.2026
      Alternative date (of entrance exam): 08.06.2026 Until: 18.06.2026
    • shrink expand

      Další informace: https://fin.ff.cuni.cz

    • shrink expand

      Absolventi se mohou uplatnit například v těchto oblastech:

      • v kulturních institucích,
      • v oblasti masově-komunikačních prostředků jako specialisté na finský region, např. jako odborní redaktoři či korespondenti,
      • v nakladatelstvích a vydavatelstvích,
      • na zastupitelských úřadech na nediplomatických pozicích,
      • v oblasti cestovního ruchu jako delegáti či programoví koordinátoři cestovních kanceláří,
      • jako asistenti v podnicích a společnostech obchodujících s Finskem, resp. ve finských podnicích a společnostech operujících na území České republiky,
      • jako překladatelé jednodušších literárních a neliterárních textů z finštiny.