Language selection
  • čeština
  • english
User
  • Anonym

    Branch programme/details

    Translation Studies (0231VD090011)

    Faculty: Faculty of Arts
    Study programme: Translation Studies (P0231D090011)
    Form of study: full-time
    Type of study: doctoral
    Language of instruction: English
    Expected minimum number of accepted students Expected number of accepted students: 1
    Standard length of study: 4 years
    Application type: Online

    Rate of admitted and total applicants in the past academic year

    1 / 4

    • You cannot apply for study of this programme/branch now.

    • shrink expand
      Application submission date: 30.04.2022
    • shrink expand
      The language of instruction is English. Translation Studies is a fee-paying programme. The annual tuition fee is CZK 2,000.
    • shrink expand
      Entrance examination: single round – oral interview

      Content, subject matter of entrance examination
      1. Discussion of the submitted dissertation proposal: 0–30 points
      2. Assessment of the applicant’s previous studies, research and other academic achievements, as well as of translation practice: 0–15 points
      3. Assessment of the applicant’s familiarity with TS research, theory and methodology (related to the project and based on the applicant´s submitted list; at least 3 items must be related to Czechoslovak/Central European theories): 0–15 points

      Recommended dissertation topics:
      • Translation and reception of Czech verbal/audiovisual production in other cultures
      • Ideology in translation (selection, method, censorship)
      • Role of translation in the evolution of a culture
      • Socio-semiotic aspects of translation
      • Intersemiotic aspects of translation
      • In/direct translation and World Literature
      • Translating from/into minor cultures
      • Translation / Interpretation in the digital age
      • Economic globalisation and translation / interpretation
      • Historiography of Translation Studies
      • The challenges of remote/ online interpretation and their impact on the training of future interpreters
      • English as a lingua franca and interpretation
      • Shifts in the role of the interpreter in different settings (community and/or conference interpreting)
      The proposal should contain the following: a wider context of the selected topic, a basic theoretical framework, intended objectives and structure of the dissertation, formulation of the research question, and prospective methodological approaches. Defense of the proposal should demonstrate a basic overview of translation theory and research methodology in the field. Estimated scope of the project: 9,000-11,000 characters (including spaces).

      Applicants are welcome to present their own projects outside the research areas outlined above, as long as they focus on European languages and cultures; however, we strongly advise applicants to consult such topics with the Programme Director and the prospective supervisor beforehand.

      Chair of the Subject Area Board (Programme Director): doc. PhDr. Tomáš Duběda, Ph.D., e-mail: tomas.dubeda@ff.cuni.cz.

      ------

      An applicant can only be admitted if they are awarded a minimum of 30 points in the entrance examination and, at the same time, score enough points to place among the expected number of students admitted to the respective programme of study (see the Admissions Procedure Requirements applicable to the individual programmes of study); admissions will be granted to all applicants who score the same number of points as the applicant who comes in last place in the ranking of admissions. Please note that different expected numbers of admissions apply to full-time and combined forms of study. Applicants cannot be admitted without submitting evidence of their prior education no later than on the enrolment day (refer to 5.4 hereof).
    • shrink expand
      Admission to Doctoral studies is conditioned by successful completion of a Master's study programme.

      Verification method: entrance exam
      Confirmation date (of entrance exam) from: 14.06.2022 Until: 16.06.2022
      Alternative date (of entrance exam): 22.06.2022 Until: 22.06.2022
    • shrink expand
      Graduates have a sound grounding in research methods in the humanities, particularly in the study of relationships between languages / cultures; knowledge of information sources and the ability to assess their relevance to the pair of languages / cultures of their choice; a thorough grounding in the theoretical concepts of translation and interpreting and the ability to apply them to the analysis of the translation / interpreting market and procedures. They are equipped to produce and edit extensive scientific texts and to evaluate the quality of writings in translation and interpreting studies. They are capable of theoretical reflection on particular products / situations related to translation studies within their linguistic, cultural, historical and social contexts, and are able to present their findings to the academic communities.
    • shrink expand
      Tuition [CZK] / per period: 2000 CZK / year