Evidence programů CŽVEvidence programů CŽV(verze: 153)
 
   Přihlásit přes CAS
UDRŽOVACÍ KURZ - Doplňkové studium pro překladatele právních textů - Část B - ANGLIČTINA, NĚMČINA, RUŠTINA, FRANCOUZŠTINA (8601)
Základní informace
UDRŽOVACÍ KURZ - Doplňkové studium pro překladatele právních textů - Část B - ANGLIČTINA, NĚMČINA, RUŠTINA, FRANCOUZŠTINA
Kód varianty (CID): 9600
běží přijímací řízení
Zaměření: Program CŽV - zájmový
Fakulta: Právnická fakulta
Oddělení komunikace a vnějších vztahů – Juridikum [22-J]
kombinovaný
čeština
Úvod
Jste absolvent/ka doplňkového studia pro překladatele?

Připravili jsme pro Vás udržovací dvousemestrální doplňkové studium pro překladatele a tlumočníky. Cílem kurzu je aktualizovat a doplnit Vaše znalosti pro výkon Vaší profese v neustále se měnícím právním prostředí, a tak přispět ke zkvalitnění odborné přípravy právních textů, rozšířit Vaše znalosti v oblasti práva v širokém slova smyslu, čímž se následně zvýší kvalita Vámi poskytovaných služeb.

Koncepce studia
Kurz je koncipován jako interdisciplinární dvousemestrální studium, a posluchači se účastní stejných přednášek jako účastníci každoročního doplňkového studia pro překladatele a soudní tlumočníky.
Odborné přednášky z českého práva v češtině v části A jsou vedeny zkušenými učiteli Právnické fakulty UK.
Praktické překladatelské dovednosti v části B jsou převážně v kompetenci učitelů odborného právnického jazyka z katedry jazyků Právnické fakulty UK, popř. zkušených (soudních) tlumočníků a překladatelů.

Pro koho je studium určeno
Kurz je otevřen pro absolventy doplňkového studia pro překladatele a tlumočníky z minulých let, kteří
1. kurz zakončili úspěšnou závěrečnou zkouškou, chtějí si aktualizovat vědomosti z právní oblasti a prokáží se závěrečným osvědčením. Na závěr studia NESKLÁDAJÍ závěrečnou zkoušku.
2. kurz pouze absolvovali bez závěrečné zkoušky a chtějí se na tuto zkoušku opět připravit. Prokáží se dokladem o zaplacení předchozího kurzu, podepsanou smlouvou nebo dohledáním v databázi na základě rodného čísla. Na závěr studia se mohou přihlásit k závěrečné zkoušce. Mají dva pokusy na zkoušku, a to v termínech 26. května 2023 nebo v opravném termínu 23. června 2023.

Struktura studia
Dvousemestrální studium je paralelně rozděleno na dvě části, na část A – úvod do českého práva a část B – překladatelský seminář v dané jazykové oblasti, přičemž je možné přihlásit se na obě části nebo jen na jednu z nich.
Každá část – A a B – trvá dva semestry a tři vyučovací hodiny týdně (tj. 3 x 45 minut) po dobu 28 týdnů (13 týdnů v zimním semestru a 15 týdnů v letním semestru), tj. 84 výukových hodin v jedné části.
Část A: posluchači jsou v češtině formou přednášky seznámeni s českou realitou v daném odvětví práva, popř. v porovnání se stavem v dané jazykové oblasti (viz přiložený program kurzu). Přednášející jsou specialisty v příslušných právních odvětvích.
Část B: jazykové semináře – angličtina, němčina, francouzština, ruština – tematicky navazují na obsah přednášky v části A, jsou vedeny samostatně učiteli právnických jazyků, popř. kompetentními a zkušenými překladateli a tlumočníky. Základní metodou je právně lingvistická komparace.


UDRŽOVACÍ KURZ - Doplňkové studium pro překladatele právních textů - Část B - ANGLIČTINA, NĚMČINA, RUŠTINA, FRANCOUZŠTINA
Rozvrh studia
Výukový den je pátek a výuka trvá vždy tři hodiny (3x45 minut). Seminář začíná vždy v 15:00 hod.

Modul I zimní semestr – soukromé právo

Zahájení výuky pátek 6. října 2023
Konec výuky pátek 26. ledna 2024

Závěrečná zkouška pátek 9. února 2024 / opravný termín 21. 6. 2024
Zkoušky se konají výlučně prezenční formou.

Obsah kurzu

6. října 2023 - ústavní systém; právní systém; druhy norem (zákonné a podzákonné předpisy); legislativní proces; delegovaná legislativní pravomoc atd.

13. října 2023 - občanské právo: obecná charakteristika; fyzické a právnické osoby; zastoupení; právní jednání; promlčení

20. října 2023 - rodinné právo, manželství, rodiče a děti, výživné

27. října 2023 - věcná práva, vlastnické právo, spoluvlastnictví, věcná práva k věci cizí

3. listopadu 2023 - dědické právo

10. listopadu 2023 - závazkové právo – obecný výklad

24. listopadu 2023 - základní smluvní typy

1. prosince 2023 - odpovědnost za škodu, náhrada škody

8. prosince 2023 - obchodní korporace I

15. prosince 2023 - obchodní korporace II (druhy společností)

5. ledna 2024 - civilní soudnictví I

12. ledna 2024 - civilní soudnictví II

19. ledna 2024 - insolvenční řízení

26. ledna 2024 - pracovní právo: uzavírání pracovních smluv, práva a povinnosti zaměstnavatele a zaměstnance, výpovědi, atd.
100
Kurz je otevřen pro absolventy doplňkového studia pro překladatele a tlumočníky z minulých let, kteří
1. kurz zakončili úspěšnou závěrečnou zkouškou, chtějí si aktualizovat vědomosti z právní oblasti a prokáží se závěrečným osvědčením. Na závěr studia NESKLÁDAJÍ závěrečnou zkoušku.
2. kurz pouze absolvovali bez závěrečné zkoušky a chtějí se na tuto zkoušku opět připravit. Prokáží se dokladem o zaplacení předchozího kurzu, podepsanou smlouvou nebo dohledáním v databázi na základě rodného čísla. Na závěr studia se mohou přihlásit k závěrečné zkoušce.
Úhrada poplatku za kurz

Podrobnosti v rozvrhu
Statistika pro MŠMT
Osvojování si jazyka (0231)
Podmínky absolvování a kvalifikace
písemný test
Certifikace: Osvědčení o absolvování programu
získání dalších odborných znalostí v oboru
Garant a místo
doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D.
Katedra jazyků
Oddělení komunikace a vnějších vztahů – Juridikum
Právnická fakulta UK
Termín a délka
2023/2024
zimní semestr, Říjen
30.06.2023
2
84 (v hodinách celkem)
pátek 6. října 2023 - pátek 26. ledna 2024
Pátek - Pátek
Poplatky a financování
5600 Kč / semestr
Do kurzu může být účastník zařazen po splnění podmínek přijímacího řízení.
osvobozeno
Přihláška
Univerzita Karlova, Právnická fakulta, elektronicky
Bc. Hana Vařeková
varekova@prf.cuni.cz
221005504
30.06.2023
29.09.2023
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK