Evidence programů CŽVEvidence programů CŽV(verze: 153)
 
   Přihlásit přes CAS
Doplňkové studium pro překladatele právních textů část A 2015-2016 (2495)
Základní informace
Doplňkové studium pro překladatele právních textů část A 2015-2016
Kód varianty (CID): 2495
přijímací řízení ukončeno, kurz archivován
Zaměření: Program CŽV - zájmový
Fakulta: Právnická fakulta
Oddělení komunikace a vnějších vztahů – Juridikum [22-J]
prezenční
čeština
Kurz je přístupný všem tlumočníkům a překladatelům, kteří se odbornou právnickou problematikou zabývají nebo se jí chtějí zabývat v budoucnu.
18.9.2015-29.4.2016
Struktura studia
Studium je rozděleno na dvě části, na část A a část B, přičemž je možné přihlásit se na obě části nebo jen na jednu z nich. Každá ze dvou částí trvá tři vyučovací hodiny (tj. 3 x 45 minut) po dobu 28 týdnů ve dvou semestrech.
Část A: posluchači jsou v češtině formou přednášky seznámeni s českou realitou v daném odvětví práva, popř. v porovnání se stavem v dané jazykové oblasti (viz přiložený program kurzu). Přednášející jsou specialisty v příslušných právních odvětvích.
Část B: jazykové semináře, které tématicky navazují na obsah přednášky v části A, jsou vedeny samostatně učiteli jazyků popř. kompetentními a zkušenými překladateli a tlumočníky (angličtina, němčina, francouzština, ruština). Základní metodou je právnělingvistická komparace.

Pro koho je studium určeno
Kurz je přístupný všem tlumočníkům a překladatelům, kteří se odbornou právnickou problematikou zabývají nebo se jí chtějí zabývat v budoucnu.
Část A je otevřená nejen těm, kteří se přihlásí na část B, ale též zájemcům z řad tlumočníků a překladatelů jakýchkoliv dalších jazyků a zejména cizincům žijícím v ČR, aby si mohli doplnit své české jazykové dovednosti základními znalostmi českého práva a českou terminologií.
Část B je srovnávací seminář právnického cizího jazyka v délce tří vyučovacích hodin každý týden. Současná nabídka je právnická angličtina, právnická němčina, právnická francouzština, právnická ruština.
Absolvování části A je zakončeno písemným testem s volenými odpověďmi, minimální skóre pro úspěšné absolvování testu je 70%. Test má prokázat schopnost orientace v základních právních předpisech a schopnost je adekvátně interpretovat pro potřeby předkladu do cílového jazyka.
Absolvování části B je zakončeno zkouškou skládající se ze dvou částí: (a) překlad krátkého autentického odborného textu z mateřského jazyka do cizího jazyka a z CJ do MJ, Sledovanými prvky jsou přesnost překladu, adekvátní použití ekvivalentů odborné terminologie a celková koheze překládaného textu; překlad terminologických slovních spojení ze všech probraných okruhů ( z MJ do CJ a obráceně). Minimální skóre pro úspěšné absolvování této zkoušky je dosažení 70% z celkového počtu bodů za obě části.

žádné pro část A
znalost jazyka na úrovni všeobecné státní zkoušky (C1)

Podrobnosti v rozvrhu
Podmínky absolvování a kvalifikace
písemný test
Certifikace: Osvědčení o absolvování programu
Garant a místo
doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D.
Katedra jazyků
Oddělení komunikace a vnějších vztahů – Juridikum
Právnická fakulta UK
Termín a délka
2015/2016
Září
2
162 (v hodinách celkem)
18.9.2015-29.4.2016
Pátek
9.10.2015
18.9.2015
25.9.2015
2.10.2015
16.10.2015
23.10.2015
30.10.2015
6.11.2015
13.11.2015
20.11.2015
27.11.2015
4.12.2015
11.12.2015
15.1.2016
22.1.2016
29.1.2016
5.2.2016
12.2.2016
19.2.2016
26.2.2016
4.3.2016
11.3.2016
18.3.2016
1.4.2016
8.4.2016
15.4.2016
22.4.2016
29.4.2016
Poplatky a financování
9000 Kč / kurz
Část A - 9 000,- Kč
Část B - 10 000,- Kč
osvobozeno
Přihláška
Nám. Curieových 7, 116 40 Praha 1
Oddělení komunikace a vnějších vztahů – Juridikum
JUDr. Marie Černá
cernam@prf.cuni.cz
221005504
03.09.2015
Závazná přihláška ke stažení je na následujícím odkazu: http://www.prf.cuni.cz/dcz/download/1404050362
Přihlášku je potřeba vyplnit a vytisknout (popřípadě vytisknout a vyplnit), podepsat, a podepsanou odeslat elektronicky na
cernam@prf.cuni.cz nebo doručit osobně či poštou na Právnickou fakultu.
Další informace
http://www.prf.cuni.cz/public-courses/doplnkove-studium-pro-prekladatele-pravnich-textu-2015-2016-1404050773.html
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK