Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Specifika prozodie českého filmového dabingu
Název práce v češtině: Specifika prozodie českého filmového dabingu
Název v anglickém jazyce: Prosodic characteristics of Czech film dubbing
Klíčová slova: český dabing, filmový dialog, recepce dramatické postavy, prozodické prostředky řeči, prozodická interference, prostředky intonace
Klíčová slova anglicky: Czech dubbing, film dialogue, character interpretation, prosodic features, prosodic interference, intonation
Akademický rok vypsání: 2009/2010
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 18.08.2010
Datum zadání: 18.08.2010
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum a čas obhajoby: 02.02.2015 10:00
Datum odevzdání elektronické podoby:05.01.2015
Datum proběhlé obhajoby: 02.02.2015
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Anna Kareninová, Ph.D.
 
 
 
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK