Motiv psaní a podepsání ve hrách Václava Havla
Název práce v češtině: | Motiv psaní a podepsání ve hrách Václava Havla |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | The motives of writing and signing in the plays of Václav Havel |
Klíčová slova: | Václav Havel|psaní|podpis|autobiografické postavy|divadelní hra |
Klíčová slova anglicky: | Václav Havel|play|writing|signature|autobiographical characters |
Akademický rok vypsání: | 2023/2024 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Katedra divadelní vědy (21-KDV) |
Vedoucí / školitel: | doc. Mgr. Martin Pšenička, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 25.11.2023 |
Datum zadání: | 08.12.2023 |
Schválení administrátorem: | bylo schváleno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 14.12.2023 |
Datum a čas obhajoby: | 29.01.2024 09:15 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 14.01.2024 |
Datum proběhlé obhajoby: | 29.01.2024 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | prof. Mgr. Jaroslav Etlík |
Zásady pro vypracování |
Ve hrách Václava Havla se často vyskytují motivy zápasu o psaní či podepsání hlavních postav. Charakteristikou těchto motivů je to, že se postavy tváří v tvář záplavě zacyklených projevů, které postrádají obsah sdílení, bezradně a marně snaží zjistit autentický jazyk v psané podobě. Také stojí za zmínku fakt, že postavy, které zápasí o psaní či podepsání, mají autobiografické rysy: Eduard Huml v Ztížené možnosti soustředění, Vaňek v Audienci a Protestu a Leopold Kopřiva v Largo desolatu čelí situaci, ve které se snaží psát a podepsat nebo naopak obojí odmítají. Tyto motivy zřejmě pocházejí z autorovy zkušenosti. V této diplomové práci bude autorka analyzovat motivy zápasu o psaní či podepsaní ve výše uvedených čtyřech hrách. Cílem analýzy není jen objasnit, jaké stránky činnosti psaní a podepsání slouží poetice her, nýbrž i v ukázání souvislostí mezi motivy ve hrách a autorovými životními zkušenostmi v pozadí vzniku her |
Seznam odborné literatury |
AMBROS, Veronika. Poetika absence ze Zahradní slavnosti Václava Havla. Divadelní revue 26, 2015, č. 1, s. 109-114.
DANAHER, David S. Reading Václav Havel. Toronto ; Buffalo ; London : University of Toronto Press, 2015. DERRIDA, Jacques. Texty k dekonstrukci. Práce z let 1967–72. Přeložil PETŘÍČEK, Miroslav. Bratislava: Archa, 1993. DEBORD, Guy. Společnost spektáklu. Přeložil FULKA, Josef a SIOSTRZONEK, Pavel. Praze: Intu, 2007. FIŠEROVÁ, Michaela. Dekonstrukce podpisu: Jacques Derrida a opakování neopakovatelného, Praha: Togga, spol. s r.o. ve spolupráci s Metropolitní univerzitou Praha, 2016. GROSSMAN, Jan. Analýzy. Praha: Československý spisovatel, 1991 KOUBOVÁ, Alice. Myslet z druhého místa: k otázce performativní filosofie. Praha: Akademie múzických umění v Praze v Nakladatelství AMU, 2019. HAVEL, Václav. Spisy. 1, Básně. Antikódy. Praha: Torst, 1999. HAVEL, Václav. Spisy. 2, Hry. Praha: Torst, 1999. HAVEL, Václav. Spisy. 4, Eseje a jiné texty z let 1970-1989. Praha: Torst, 1999. HAVEL, Václav. Spisy. 5, Dopisy Olze. Praha: Torst, 1999. JUST, Vladimír. Příspěvek k jazyku experanto aneb Dramatické neosoby Václava Havla. Divadelní revue 15, č. 3, s.3-12 KAISER, Daniel. Disident: Václav Havel 1936-1989. Praha ; Litomyšl : Paseka, 2009. KRISEOVÁ, Eda. Václav Havel. Vyd. 2. Praha: Práh, 2014. LÉVI-STRAUSS, Claud. Smutné tropy. Praha: Odeon, 1966. PLATÓN, Faidros. 7. Vyd. Přeložil NOVOTNÝ, František. Praha: Oikoymenh PŠENIČKA, Martin. Od otevřeného divadla apelu k otevřené společnosti. In: WIENDL, Jan. a KLIMEŠ, Ivan (ed.). Kultura a totalita IV.: Každodennost. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2016, s. 405–421. RICOEUR, Paul. Teória interpretácie: diskurz a prebytok významu. Přeložil KALNICKÁ, Zdeňka. Bratislava: Archa, 1997. SCOTT, James C. (2009). The Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Upland Southeast Asia. Yale Agrarian Studies. New Haven & London: Yale University Press. ŠTĚRBOVÁ, Alena. Modelové hry Václava Havla. Olomouc: Univerzita Palackého, 2002. ŽANTOVSKÝ, Michael. Havel. Praha: Argo, 2014. |