Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
The influence of L1 Czech speech rate on L2 English
Název práce v češtině: Vliv tempa řeči rodilé češtiny na angličtinu jako druhý jazyk
Název v anglickém jazyce: The influence of L1 Czech speech rate on L2 English
Klíčová slova: rychlost řeči|angličtina jako druhý jazyk|variabilita tempa řeci|míra pauz|čeština jako první jazyk
Klíčová slova anglicky: speech rate|English as a second language|speech rate variation|pause rate|Czech as a first language
Akademický rok vypsání: 2022/2023
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: angličtina
Ústav: Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD)
Vedoucí / školitel: doc. Dr. phil. Eva Maria Luef, Mag. phil.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 17.03.2023
Datum zadání: 17.03.2023
Schválení administrátorem: bylo schváleno
Datum potvrzení stud. oddělením: 29.04.2023
Datum a čas obhajoby: 04.09.2023 11:00
Datum odevzdání elektronické podoby:10.08.2023
Datum proběhlé obhajoby: 04.09.2023
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Iva Hubáčková
 
 
 
Zásady pro vypracování
Considering speech rate varies from language to language, a speaker’s native language naturally influences their speech in English as a second language. Past research has shown that L1 has great influence on L2 English in all aspects of the language including the pace of speech as different native languages influence English speech rate in various ways. This paper attempts to analyze the correlation of speech rate of native Czech speakers in both Czech and English. The effect of L1 Czech speech rate on L2 English will be examined based on short, recorded monologues in both Czech and English. Phrases having similar grammatical and semantic structures in the two languages will be examined by measuring their duration and comparing them. This will provide detailed numbers on the speakers‘ speech rate in both languages. In total, five different non-native English speakers will be recorded, and their production will be analyzed and cross-referenced. The findings of this research will be then contrasted with the correlation of L1 and L2 articulation rate. These recordings are part of a Czech teachers of English corpus project lead by PhD. Gráf and will serve further to explore the fluency and common mistakes of Czech teachers of English as well as their impact on their students. This can benefit future research as the data can be analyzed with regard to external influences, such as extended stay abroad, use of English in day-to-day life, the age of the participants and other. Also in this case, the influence of the teachers’ English on their students’ speech patterns may be explored further as well. Another aspect that can be considered is the variability of the rate of speech in L2 English depending on the context. Much of this research will be founded on previous studies.
Práce bude vypracována v anglickém jazyce.
Seznam odborné literatury
Kendall, Tyler. Speech Rate, Pause, and Sociolinguistic Variation: Studies in Corpus Sociophonetics. New York: PALGRAVE MACMILLAN, 2013.
Bradlow, A. R., Kim, M., & Blasingame, M. “Language-independent talker-specificity in firstlanguage and second-language speech production by bilingual talkers: L1 speaking rate predicts L2 speaking rate.” The Journal of the Acoustical Society of America 141, no. 2 (February 2017): 886–899. https://doi.org/10.1121/1.4976044
Tauroza, Steve, Desmond Allison, “Speech Rates in British English.” Applied Linguistics 11, no. 1 (March 1990): 90–105, https://doi.org/10.1093/applin/11.1.90
Baese-Berk, Melissa M., & Morrill, T. H.. “Speaking rate consistency in native and non-native speakers of English.” The Journal of the Acoustical Society of America 138, no. 3 (2015): 223– 228. https://doi.org/10.1121/1.4929622
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK