Komentovaný překlad Nálezu Ústavního soudu Slovinské republiky o referendu o zákonu o manželství a rodinných vztazích
Název práce v češtině: | Komentovaný překlad Nálezu Ústavního soudu Slovinské republiky o referendu o zákonu o manželství a rodinných vztazích |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Annotated translation of the Opinion of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the Referendum on the Law on Marriage and Family Relations |
Klíčová slova: | překlad|slovinština|čeština|právo|referendum|Ústavní soud|zákon|ústava |
Klíčová slova anglicky: | translation|Slovenian|Czech|referendum|Constitutional Court|law|constitution |
Akademický rok vypsání: | 2022/2023 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studií (21-UESEBS) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Karel Jirásek, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 01.12.2022 |
Datum zadání: | 02.12.2022 |
Schválení administrátorem: | bylo schváleno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 02.12.2022 |
Datum a čas obhajoby: | 04.09.2023 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 01.08.2023 |
Datum proběhlé obhajoby: | 04.09.2023 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. et Mgr. Aleš Kozár, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Bakalářská práce se bude zabývat problematikou právního překladu ze slovinštiny do češtiny. Půjde o komentovaný překlad „Nálezu Ústavního soudu Slovinské republiky o referendu o zákonu o manželství a rodinných vztazích“ (U-II-1/15-20) ze dne 28. 9. 2015. Tento vlastní překlad bude doplněn úvodní informací o ústavněprávní situaci týkající se referenda ve Slovinsku a teoretickým úvodem o překládání odborných textů. Hlavní část práce však bude spočívat v rozboru překladatelsky problematických termínů a srovnání příslušné české a slovinské právnické terminologie na historickém pozadí ústavního vývoje obou států. Při tom bude přihlédnuto i ke způsobu, jakým jsou tyto termíny překládány v dokumentech na oficiálních internetových stránkách Evropské unie (EUR-Lex - přístup k právu Evropské unie: https://eur-lex.europa.eu) |
Seznam odborné literatury |
DUGAR, G. a kol.: Pravni terminološki slovar. Lublaň, 2018. GRAD, F., KAUČIČ, I., ZAGORC, S.: Ustavno pravo. Lublaň, 2016. CHROMÁ, M.: Právní překlad v teorii a praxi – Nový občanský zákoník. Praha, 2021. KAUČIČ, I.: Zakonodajni referendum: Pravna ureditev in praksa v Sloveniji. Lublaň, 2010. KUFNEROVÁ, Z., POLÁČKOVÁ, M. (ed.) a kol.: Překládání a čeština. Jinočany, 1994. LEVÝ, J.: Umění překladu. Praha, 1998. PAVLÍČEK, V. a kol.: Ústavní právo a státověda, II. díl. Praha, 2020. VILFAN, S.: Uvod v pravno zgodovino. Lublaň, 2015. ZAGORC, S., BARDUTZKY, S.: Ustavno pravo skozi ustavnosodno presojo. Lublaň, 2017. ZLÁMALOVÁ, A.: Slovinsko-český právnický terminologický slovník z oblasti rodinného práva. Bakalářská práce. FF MU Brno 2016. |