Koronavirová krize v tisku KR a KLDR: korpusová analýza lexika
Název práce v češtině: | Koronavirová krize v tisku KR a KLDR: korpusová analýza lexika |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | The Coronavirus Crisis in ROK and DPRK's Print: A Corpus-based Lexical Analysis |
Klíčová slova: | korejština|slovní zásoba|covid|noviny|Korejská republika|KLDR |
Klíčová slova anglicky: | Korean language|vocabulary|covid|newspaper|Republic of Korea|DPRK |
Akademický rok vypsání: | 2021/2022 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav asijských studií (21-UAS) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Vladislava Mazaná, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 18.01.2022 |
Datum zadání: | 18.01.2022 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 27.01.2022 |
Datum a čas obhajoby: | 05.09.2022 12:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 22.08.2022 |
Datum proběhlé obhajoby: | 05.09.2022 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Tomáš Horák, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Autorka se ve své bakalářské práci zaměří na téma koronavirové krize v tisku Korejské republiky a Korejské lidově demokratické republiky. Předmětem analýzy budou články z jihokorejského deníku Čosŏn Ilbo a severokorejského deníku Rodong sinmun z roku 2020. Zmapují tak počátky koronavirové krize a její vývoj v tisku obou zemí. Diplomantka bude postupovat metodou korpusové analýzy, konkrétně metodou vygenerování slov s vysokou frekvencí výskytu a klíčových slov (dle M. Scott a Ch. Tribble). Cílem výzkumu je zmapování lexikálních odlišností s ohledem na užívání cizího lexika, popis užívání specifické vrstvy slovní zásoby, vliv purifikačního hnutí a rozdílné užívání domácího korejského a sinokorejského lexika. Práce v úvodu čtenáře seznámí s divergencí korejského jazyka v KR a KLDR v důsledku rozdělení obou zemí, stručně se vyjádří k historickému kontextu této divergence. Stěžejní část práce bude věnována korpusové analýze lexika, dále poměru užití slov cizího, sinokorejského a původně korejského původu, zhodnocení purifikačních snah a ideologie obsažené v analyzovaných článcích. Na základě výsledků analýzy autorka popíše problematické body, které s nejednotným lexikem v KR a KLDR souvisejí. V závěru bude poskytnut výhled na možný vývoj lexika v ohledu na užívání specifické vrstvy slovní zásoby. |
Seznam odborné literatury |
Primární:
Scott, M., Tribble, C. (2006). Textual Patterns. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. - vybrané články v korejštině - Rodong sinmunhttp://www.rodong.rep.kp/ko/ - Čosŏn Ilbohttps://www.chosun.com/ Sekundární: Publikace v češtině - ECKERT, Carter J. Dějiny Koreje. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2001. Dějiny států. ISBN 80-7106-411-4. - PUCEK, Vladimír. Jazyková politika v Koreji. Praha: Karolinum, 2000. ISBN 80-246-0066-8. Publikace v angličtině - CLARKE, Hugh D. B. Linguistics and Language Policies in North and South Korea. In: Korea Journal, 1982, 22(1), p. 20-23. - KIM, Chin-Wu. Linguistics and Language Policies in North Korea. In: Korean Studies, vol. 2, University of Hawaii Press, 1978, p. 159–75, http://www.jstor.org/stable/23717719. - LEE, Ki-Moon a S. Robert RAMSEY. A History of the Korean Language [online]. 2011 Dostupné z: doi:10.1017/CBO9780511974045 - LEE, Sung-nyong. On the Need of Teaching Chinese Characters. In: Korea Journal, April 1972, 12(4), p. 49-52. - PARK, Young-soon. Language Policy and Language Education in North Korea. In: Korea Journal, Spring 1991, 21(1), p. 28-40. - WOONG, Huh. Exclusive Use of Hang-gul and Hanmun Education. In: Korea Journal, April 1972, 12(4), p. 45-48. - YIM, Yong Soon. Language Reform as a Political Symbol in North Korea. In: World Affairs, Winter 1980, 142(3), p. 216-235. Publikace v korejštině - ČCHÖ, Hočchŏl. Sŏro tarŭn ŏhwiŭi tongčilsŏngŭl wihan pangan (Návrh na sjednocení vzájemně odlišného lexika). Korea University, 2001. |