Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Gerundium ve španělštině a jeho překladové protějsky v češtině a ruštině
Název práce v češtině: Gerundium ve španělštině a jeho překladové protějsky v češtině a ruštině
Název v anglickém jazyce: Gerund in Spanish and its translation counterparts in Czech and Russian
Klíčová slova: gerundium|španělština|čeština|ruština|korpus
Klíčová slova anglicky: Gerund|Spanish|Czech|Russian|corpus
Akademický rok vypsání: 2021/2022
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Zuzana Krinková, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 31.12.2021
Datum zadání: 03.01.2022
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 11.01.2022
Datum a čas obhajoby: 02.09.2022 10:00
Datum odevzdání elektronické podoby:11.08.2022
Datum proběhlé obhajoby: 02.09.2022
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná pracovníkem v zastoupení a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Práce se zaměří na španělšké gerundium a možnosti jeho překladu do češtiny a ruštiny. Výzkum bude prováděn primárně na korpusu InterCorp, v případě nedostatku dat bude doplněn ruční excerpcí z konkrétních ruských překladů krásné literatury. Kromě srovnání španělština/čeština a španělština/ruština bude provedena i diferenciální analýza českého a ruského překladu.
Stručná osnova
Teoretická část
Španělské gerundium, jeho typy a funkce
Možnosti překladu gerundia do češtiny a ruštiny. Přechodníky v češtině a ruštině.
Praktická část
Příklady překladů gerundia v češtině a ruštině
Diferenciální analýza českého a ruského překladu španělského gerundia
Seznam odborné literatury
ADAMEC, P. – HRABĚ, V. Morfologie ruštiny II. Brno, 1997
ADAMEC, P. – HRABĚ, V.- Russkij sintaksis v sopostavlenii s cheshskim. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1982
ALARCOS LLORACH, Emilio. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 1999.
BÁEZ SAN, Valerio José; DUBSKÝ, Josef; KRÁLOVÁ, Jana. Moderní gramatika španělštiny. Plzeň: Fraus, 1999.
BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta (eds.). Gramática descriptiva de la lengua espanola. Madrid: Espasa Calpe, 1999.
DANEŠ, František; HLAVSA, Zdeněk. Mluvnice češtiny 3 – skladba. Praha: Academia, 1987.
DÍAZ BAUTISTA, María del Carmen: Aspectos sintácticos y semánticos del gerundio en español, Madrid: Impresa Saba, 1986.
DVOŘÁK, Emil: Přechodníkové konstrukce v nové češtině. Praha: Univerzita Karlova, 1983.
FERNÁNDEZ LAGUNILLA, Marina. „Las construcciones de gerundio“. In BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, 1999, s. 3443-3503.
GREPL, Miroslav a kol. Příruční mluvnice češtiny. Praha: Lidové noviny, 2003.
HAMPLOVÁ Sylva. Stručná muvnice španělštiny. Praha: Academia, 2002.
PEÑA, Rafael Angel. Tratado del gerundio. México: Jus, 1955.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009.
YLLERA, Alicia. „Las perífrasis verbales de gerundio y participio“. In BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, 1999, s. 3391-3442.
ZAVADIL, Bohumil. Současný španělský jazyk, I-II. Skripta FF UK. Praha: UK, 1995.
ZAVADIL, Bohumil; ČERMÁK, Petr. Sintaxis del español actual. Praha: Karolinum, 2008.
ZAVADIL, Bohumil; ČERMÁK, Petr. Mluvnice současné španělštiny. Lingvisticky interpretační přístup. Praha: Karolinum, 2010.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK